heraus przysłówek z wewnątrz; heraus sein wydostać się, wyjść, ukazać się (na rynku), być wyjętym; heraus mit dir! wynocha!, wynoś się! heraus aus dem Bett! wstawać! |
herausragen czasownik ragt heraus, ragte heraus, hat herausgeragt wystawać, wyróżniać się; dort, wo die Brücke gewesen war, ragten nur noch die Pfeiler heraus tam, gdzie kiedyś był most, wystawały jeszcze tylko filary; seine Leistung ragte weit über den Durchschnitt heraus jego wydolność znacznie przewyższała przeciętną |
herauskommen czasownik kommt heraus, kam heraus, ist herausgekommen wychodzić aus dem Haus z domu, pojawiać się, ukazywać się, pojawiać się (na rynku), wynikać; das kommt aufs Gleiche heraus pot. to na jedno wychodzi; es kam heraus, dass... okazało się, że... |
heraushängen czasownik hängt heraus, hing heraus, hat herausgehangen zwisać; (hängte heraus, hat herausgehängt) wywieszać |
herausschlagen czasownik schlägt heraus, schlug heraus, hat herausgeschlagen wykuwać, wyrąbywać, wybijać, wytrącać; sich herausschlagen wydobywać się, buchać; Vorteile herausschlagen pot. wyciągać korzyści |
herausschneiden czasownik schneidet heraus, schnitt heraus, hat herausgeschnitten wycinać, wykrajać etwas aus etwas coś z czegoś |
herausstechen czasownik sticht heraus, stach heraus, hat herausgestochen odróżniać się (od otoczenia) |
herausstellen czasownik stellt heraus, stellte heraus, hat herausgestellt wystawiać, wysuwać na pierwszy plan, uwypuklać, usuwać (z boiska), wykluczać (z gry); sich herausstellen okazywać się |
herausströmen czasownik strömt heraus, strömte heraus, ist herausgeströmt wypływać strumieniami, wyciekać strumieniami, ulatniać się |
heraussuchen czasownik sucht heraus, suchte heraus, hat herausgesucht wyszukiwać |
heraustropfen czasownik tropft heraus, tropfte heraus, hat herausgetropft skapywać |
herausziehen czasownik zieht heraus, zog heraus, hat herausgezogen wyciągać, wydobywać |
herauskaufen czasownik kauft heraus, kaufte heraus, hat herausgekauft wykupywać; sich herauskaufen wykupywać się |
herauszerren czasownik zerrt heraus, zerrte heraus, hat herausgezerrt wyszarpywać |
herausklauben czasownik klaubt heraus, klaubte heraus, hat herausgeklaubt wyłupywać, wydłubywać, wyzbierać |
herausrücken czasownik rückt heraus, rückte heraus, hat herausgerückt wysuwać; etwas endlich herausrücken pot. oddać coś wreszcie, wybulić wreszcie; mit der Sprache herausrücken pot. zacząć gadać |
herauswürgen czasownik würgt heraus, würgte heraus, hat herausgewürgt wykrztusić, przen. wydusić z siebie |
herauswachsen czasownik wächst heraus, wuchs heraus, ist herausgewachsen wyrastać aus etwas z czegoś |
herauskehren czasownik kehrt heraus, hehrte heraus, hat herausgekehrt afiszować się, podkreślać swoją pozycję |
herausfallen czasownik fällt heraus, fiel heraus, ist herausgefallen wypadać aus etwas (DAT) z czegoś; die Äpfel sind aus dem Korb herausgefallen jabłka wypadły z kosza; aus einer Statistik herausfallen wypadać ze statystyki; aus dem üblichen Rahmen herausfallen odbiegać od normy |
herauskristallisieren czasownik kristallisiert heraus, kristallisierte heraus, hat herauskristallisiert wykrystalizować, wyjaśniać, tłumaczyć; sich herauskristallisieren wykrystalizować się, ujawniać się |
heraushauen czasownik haut heraus, haute/hieb heraus, hat herausgehauen/pot. herausgehaut wyrąbywać, odbijać, uwalniać |
herausbekommen czasownik bekommt heraus, bekam heraus, hat herausbekommen wydostawać, wydobywać, rozwiązywać (zagadkę); einen Fleck herausbekommen wywabiać plamę; ein Geheimnis herausbekommen odkrywać tajemnicę |
herausbilden czasownik bildet heraus, bildete heraus, hat herausgebildet; sich herausbilden wytwarzać się |
herausbrechen czasownik bricht heraus, brach heraus, ist herausgebrochen wyrywać się, wydobywać się (o krzyku); (hat herausgebrochen) wyłamywać, odrywać, zrywać |
herausbringen czasownik bringt heraus, brachte heraus, hat herausgebracht wynosić, wyprowadzać, pot. odkrywać, wydobywać na jaw; ein Buch herausbringen wydawać książkę; ein Drama herausbringen wystawiać dramat |
herausdrehen czasownik dreht heraus, drehte heraus, hat herausgedreht wykręcać die Schraube śrubę |
herausdrücken czasownik drückt heraus, drückte heraus, hat herausgedrückt wyciskać |
herausfiltern czasownik filtert heraus, filterte heraus, hat herausgefiltert odfiltrowywać, odcedzać, wyodrębniać |
herausfinden czasownik findet heraus, fand heraus, hat herausgefunden znajdować, wynajdować, stwierdzać, ustalać; aus dem Labyrinth herausfinden wydostać się z labiryntu; sie haben die Ursache des Unglücks herausgefunden ustalili przyczynę wypadku |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 23-04-2024 14:19
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!