SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

atmosphärische Front - front atmosferyczny
das Hoch - wyż
das Hochdruckgebiet - zatoka wyżowa
die Isohyete - izohieta
die Isotherme - izoterma
die Kaltfront - front chłodny
der Kumulonimbus - chmura kłębiasta deszczowa
der Kumulus - chmura kłębiasta
die Niederschlagsmenge - ilość opadów
der Niederschlagsmesser - deszczomierz
der Stratus - chmura warstwowa
das Tief - niż
das Tiefdruckgebiet - zatoka niżowa
die Warmfront - front ciepły
der Zirrus - chmura pierzasta

 
heraus przysłówek z wewnątrz; heraus sein wydostać się, wyjść, ukazać się (na rynku), być wyjętym; heraus mit dir! wynocha!, wynoś się! heraus aus dem Bett! wstawać!
herausragen czasownik ragt heraus, ragte heraus, hat herausgeragt wystawać, wyróżniać się; dort, wo die Brücke gewesen war, ragten nur noch die Pfeiler heraus tam, gdzie kiedyś był most, wystawały jeszcze tylko filary; seine Leistung ragte weit über den Durchschnitt heraus jego wydolność znacznie przewyższała przeciętną
herauskommen czasownik kommt heraus, kam heraus, ist herausgekommen wychodzić aus dem Haus z domu, pojawiać się, ukazywać się, pojawiać się (na rynku), wynikać; das kommt aufs Gleiche heraus pot. to na jedno wychodzi; es kam heraus, dass... okazało się, że...
heraushängen czasownik hängt heraus, hing heraus, hat herausgehangen zwisać; (hängte heraus, hat herausgehängt) wywieszać
herausschlagen czasownik schlägt heraus, schlug heraus, hat herausgeschlagen wykuwać, wyrąbywać, wybijać, wytrącać; sich herausschlagen wydobywać się, buchać; Vorteile herausschlagen pot. wyciągać korzyści
herausschneiden czasownik schneidet heraus, schnitt heraus, hat herausgeschnitten wycinać, wykrajać etwas aus etwas coś z czegoś
herausstechen czasownik sticht heraus, stach heraus, hat herausgestochen odróżniać się (od otoczenia)
herausstellen czasownik stellt heraus, stellte heraus, hat herausgestellt wystawiać, wysuwać na pierwszy plan, uwypuklać, usuwać (z boiska), wykluczać (z gry); sich herausstellen okazywać się
herausströmen czasownik strömt heraus, strömte heraus, ist herausgeströmt wypływać strumieniami, wyciekać strumieniami, ulatniać się
heraussuchen czasownik sucht heraus, suchte heraus, hat herausgesucht wyszukiwać
heraustropfen czasownik tropft heraus, tropfte heraus, hat herausgetropft skapywać
herausziehen czasownik zieht heraus, zog heraus, hat herausgezogen wyciągać, wydobywać
herauskaufen czasownik kauft heraus, kaufte heraus, hat herausgekauft wykupywać; sich herauskaufen wykupywać się
herauszerren czasownik zerrt heraus, zerrte heraus, hat herausgezerrt wyszarpywać
herausklauben czasownik klaubt heraus, klaubte heraus, hat herausgeklaubt wyłupywać, wydłubywać, wyzbierać
herausrücken czasownik rückt heraus, rückte heraus, hat herausgerückt wysuwać; etwas endlich herausrücken pot. oddać coś wreszcie, wybulić wreszcie; mit der Sprache herausrücken pot. zacząć gadać
herauswürgen czasownik würgt heraus, würgte heraus, hat herausgewürgt wykrztusić, przen. wydusić z siebie
herauswachsen czasownik wächst heraus, wuchs heraus, ist herausgewachsen wyrastać aus etwas z czegoś
herauskehren czasownik kehrt heraus, hehrte heraus, hat herausgekehrt afiszować się, podkreślać swoją pozycję
herausfallen czasownik fällt heraus, fiel heraus, ist herausgefallen wypadać aus etwas (DAT) z czegoś; die Äpfel sind aus dem Korb herausgefallen jabłka wypadły z kosza; aus einer Statistik herausfallen wypadać ze statystyki; aus dem üblichen Rahmen herausfallen odbiegać od normy
herauskristallisieren czasownik kristallisiert heraus, kristallisierte heraus, hat herauskristallisiert wykrystalizować, wyjaśniać, tłumaczyć; sich herauskristallisieren wykrystalizować się, ujawniać się
heraushauen czasownik haut heraus, haute/hieb heraus, hat herausgehauen/pot. herausgehaut wyrąbywać, odbijać, uwalniać
herausbekommen czasownik bekommt heraus, bekam heraus, hat herausbekommen wydostawać, wydobywać, rozwiązywać (zagadkę); einen Fleck herausbekommen wywabiać plamę; ein Geheimnis herausbekommen odkrywać tajemnicę
herausbilden czasownik bildet heraus, bildete heraus, hat herausgebildet; sich herausbilden wytwarzać się
herausbrechen czasownik bricht heraus, brach heraus, ist herausgebrochen wyrywać się, wydobywać się (o krzyku); (hat herausgebrochen) wyłamywać, odrywać, zrywać
herausbringen czasownik bringt heraus, brachte heraus, hat herausgebracht wynosić, wyprowadzać, pot. odkrywać, wydobywać na jaw; ein Buch herausbringen wydawać książkę; ein Drama herausbringen wystawiać dramat
herausdrehen czasownik dreht heraus, drehte heraus, hat herausgedreht wykręcać die Schraube śrubę
herausdrücken czasownik drückt heraus, drückte heraus, hat herausgedrückt wyciskać
herausfiltern czasownik filtert heraus, filterte heraus, hat herausgefiltert odfiltrowywać, odcedzać, wyodrębniać
herausfinden czasownik findet heraus, fand heraus, hat herausgefunden znajdować, wynajdować, stwierdzać, ustalać; aus dem Labyrinth herausfinden wydostać się z labiryntu; sie haben die Ursache des Unglücks herausgefunden ustalili przyczynę wypadku

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Angst haben, wischen, mitkriegen, Auswirkung, szanowny, weisen, ausstrecken, sich interessieren, Absicht, Miene, beugen, drehen, szurać, pracowity, gleichen, verzeihen, scheiden, korzyść, meiden, hinten, realizacja, beklommen, drożdże, ausgefallen, Bergsteiger, schweigen

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 23-04-2024 14:19


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków