•  
  • Ulubione
    Dodaj do ulubionych

  • Wersja mobilna

  • Modyfikacja: 09-16 21:13

  • Haseł: 66545


1. hielt czasownik forma czasu przeszłego Imperfekt czasownika halten
2. halten czasownik hält, hielt, hat gehalten trzymać, chwytać, hodować, zatrzymywać się, wytrzymywać, utrzymywać; etwas in der Hand halten trzymać coś w dłoni; der Bus hält autobus zatrzymuje się; der Frost hält mróz trzyma; das Tempo halten utrzymywać tempo; eine Rede halten przemawiać; was hältst du von dieser Idee? co sądzisz o tym pomyśle?; von jemandem/etwas viel halten mieć o kimś/czymś dobre zdanie; etwas für etwas halten uważać coś za coś, brać coś za coś; Augenzeuge hielt Brückeneinsturz für Erdbeben naoczny świadek wziął zawalenie się mostu za trzęsienie ziemi; sich gut halten dobrze się trzymać; sich an etwas halten trzymać się czegoś; der Tormann hat den Ball gehalten sport bramkarz obronił bramkę; sich in Grenzen/über Wasser halten utrzymywać się w granicach/na powierzchni
3. wachhalten czasownik hält wach, hielt wach, hat wachgehalten nie pozwalać zasnąć, podtrzymywać, zachowywać; das Interesse an etwas wachhalten podtrzymywać zainteresowanie czymś; die Erinnerung an jemanden wachhalten zachowywać wspomnienie o kimś
4. hinhalten czasownik hält hin, hielt hin, hat hingehalten podawać, wystawiać, zwlekać, zwodzić
5. freihalten czasownik hält frei, hielt frei, hat freigehalten nie blokować, utrzymywać wolnym, rezerwować, zajmować; jemandem freihalten fundować komuś, płacić za kogoś
6. nachhalten czasownik hält nach, hielt nach, hat nachgehalten odpracowywać opuszczone lekcje, długo wytrzymywać
7. abhalten czasownik hält ab, hielt ab, hat abgehalten powstrzymywać, przeszkadzać; Wahlen abhalten przeprowadzać wybory; eine Sitzung abhalten odbywać zebranie
8. raushalten czasownik hält raus, hielt raus, hat rausgehalten pot. wystawiać; sich heraushalten pot. trzymać się z daleka
9. innehalten czasownik hält inne, hielt inne, hat innegehalten zatrzymywać się, przerywać, trzymać się, przestrzegać, zachowywać; die Vorschriften innehalten przestrzegać przepisów; Tempo innehalten zachowywać tempo
10. mithalten czasownik hält mit, hielt mit, hat mitgehalten nadążać, dotrzymywać kroku, wytrzymywać tempo, dotrzymywać placu, podołać, współuczestniczyć
11. anhalten czasownik hält an, hielt an, hat angehalten zatrzymywać się, utrzymywać się, wstrzymywać, zachęcać; den Atem anhalten wstrzymywać oddech; jemanden zur Arbeit anhalten zachęcać kogoś do pracy; um jemandes Hand anhalten prosić kogoś o rękę
12. hintanhalten czasownik hält hintan, hielt hintan, hat hintangehalten powstrzymywać
13. herhalten czasownik hält her, hielt her, hat hergehalten podawać, nadstawiać, pot. bulić, znosić, być kozłem ofiarnym; als Entschuldigung herhalten służyć za usprawiedliwienie
14. zusammenhalten czasownik hält zusammen, hielt zusammen, hat zusammengehalten trzymać się razem, popierać się, pomagać sobie wzajemnie, spajać, wiązać
15. unterhalten czasownik unterhält, unterhielt, hat unterhalten utrzymywać (rodzinę, dziecko, znajomość), podtrzymywać (znajomość), bawić, zabawiać; sich unterhalten bawić się, rozmawiać mit jemandem über etwas z kimś o czymś; (hält unter, hielt unter, hat untergehalten) pot. podtrzymywać, podstawiać
16. fern halten czasownik hält fern, hielt fern, hat fern gehalten trzymać z daleka; sich fern halten trzymać się daleko, z daleka
17. hochhalten czasownik hält hoch, hielt hoch, hat hochgehalten unosić, wznosić, otaczać szacunkiem
18. standhalten czasownik hält stand, hielt stand, hat standgehalten opierać się, wytrzymywać
19. zuhalten czasownik hält zu, hielt zu, hat zugehalten przytrzymywać, nie otwierać, trzymać zamknięte; sich die Nase zuhalten zatykać nos; auf den Hafen zuhalten brać kurs na port
20. fernhalten czasownik hält fern, hielt fern, hat ferngehalten trzymać z daleka; wir haben den Kranken von ihr ferngehalten trzymaliśmy chorego z daleka od niej; der Geruch soll Mücken fernhalten ten zapach powinien trzymać komary z daleka; von solchen Leuten halte ich mich fern od takich ludzi trzymam się z daleka, takich ludzi unikam
21. Welt die (PL die Welten) świat; in der ganzen/in aller Welt bekannt sein być znanym w całym świecie; eine Reise um die Welt podróż dookoła świata; die Alte/Neue Welt przen. Stary/Nowy Świat (o kontynentach znanych przed odkryciem Ameryk/o Amerykach); auf die Welt kommen przychodzić na świat; (nur Singular) alle Welt spricht davon przen. cały świat o tym mówi; die ganze Welt hielt den Atem an przen. cały świat wstrzymał oddech; die Dritte Welt hist. Trzeci Świat; Länder der dritten Welt kraje Trzeciego Świata
22. aufhalten czasownik hält auf, hielt auf, hat aufgehalten zatrzymywać, mieć otwarte, pot. denerwować się, krytykować; die Hand aufhalten nadstawiać rękę; sich aufhalten zatrzymywać się, przebywać; sich über etwas aufhalten zżymać się na coś
23. vorhalten czasownik hält vor, hielt vor, hat vorgehalten wymawiać, wytykać, zarzucać jemandem etwas komuś coś, zasłaniać; jemandem einen Spiegel vorhalten trzymać przed kimś lustro
24. bereithalten czasownik hält bereit, hielt bereit, hat bereitgehalten trzymać w pogotowiu; sich bereithalten trwać w gotowości
25. einhalten czasownik hält ein, hielt ein, hat eingehalten dotrzymywać, przestrzegać, przerywać, utrzymywać, wstrzymywać; eine Diät / einen Termin einhalten przestrzegać diety / dotrzymywać terminu; Bedingungen einhalten dotrzymywać warunki
26. durchhalten czasownik hält durch, hielt durch, hat durchgehalten przetrzymywać, wytrzymywać, kontynuować
27. stillhalten czasownik hält still, hielt still, hat stillgehalten nie ruszać się
28. entgegenhalten czasownik hält entgegen, hielt entgegen, hat entgegengehelten porównywać, przeciwstawiać einer Ansicht poglądowi
29. maßhalten czasownik hält maß, hielt maß, hat maßgehalten zachowywać umiar
30. aushalten czasownik hält aus, hielt aus, hat ausgehalten wytrzymywać, wytrwać; es ist nicht zum Aushalten to jest nie do wytrzymania; den Drang aushalten wytrzymywać napór

Odśwież | Twoje ostatnie wyszukiwania | Wyczyść | Organizuj
Quiz 1 | Quiz 2 | Quiz - jaki rodzajnik? | Quiz 3 | Quiz 4

Losowa porada

Niemieckie rzeczowniki złożone mają taki rodzaj, jak ostatni budujący je wyraz, np.:

die Reisegepäckversicherung
der Schwangerschaftstest
das Geburtsdatum
Słownik do pobrania
i użytkowania off-line

Pobierz aktualną wersję
(4,89 MB)

Wersja na czytniki
e-booków Amazon Kindle wraz ze słynną powieścią "Proces"
F. Kafki!

Pobierz (3,27 MB)

Wersję przygotował
Robert Kopias.

Wersja na urządzenia
z systemem Android.
Aplikację opracował
Łukasz Głąb.


Copyright © 2001-2020 Maciej Pańków

Polityka prywatności i zasady korzystania z serwisu