hinaus przysłówekz, na zewnątrz; sie ist hinaus wyszła; wo geht es hinaus? gdzie jest wyjście?; über einen Termin/eine Frist hinaus po terminie; über diesen Betrag hinaus powyżej tej sumy; über die 40 hinaus sein być po czterdziestce; über die Abfahrt der Autobahn hinaus sein przegapić zjazd z autostrady
hinausgehen czasownik geht hinaus, ging hinaus, ist hinausgegangen wychodzić; über etwas hinausgehen wystawać ponad coś; das Zimmer geht nach Norden hinaus pokój wychodzi na północ
hinauskommen czasownik kommt hinaus, kam hinaus, ist hinausgekommen także przen.wychodzić; aus dem Haus hinauskommen wychodzić z domu; das kommt auf dasselbe hinaus to na to samo wychodzi
hinauslaufen czasownik läuft hinaus, lief hinaus, ist hinausgelaufen wybiegać; auf etwas (AKK) hinauslaufen skończyć się na czymś; das läuft auf dasselbe hinaus to na jedno wychodzi
hinausheben czasownik hebt hinaus, hob hinaus, hat hinausgehoben podnosić w kierunku okna, przen.wyróżniać; den Koffer zum Abteilfenster hinausheben podnosić walizkę do okna przedziału; ihre Begabung hebt sie über den Durchschnitt weit hinaus jej uzdolnienie wyróżnia ją dalece ponad przeciętną
hinausscheren czasownik schert hinaus, scherte hinaus, hat hinausgeschert; sich hinausscheren pot.wynieść się, wyjść; scher dich hinaus! wynoś się!, wyjdź!
hinausziehen czasownik zieht hinaus, zog hinaus, hat hinausgezogen wyciągać, przeciągać, odwlekać, wyprowadzać się
hinausbringen czasownik bringt hinaus, brachte hinaus, hat hinausgebracht wyprowadzać, wynosićMüll śmieci; zur Tür hinausbringen odprowadzać do drzwi
hinausschauen czasownik schaut hinaus, schaute hinaus, hat hinausgeschaut reg.wyglądać na zewnątrz
hinausblicken czasownik blickt hinaus, blickte hinaus, hat hinausgeblickt wyglądać na zewnątrz
hinauswachsen czasownik wächst hinaus, wuchs hinaus, ist hinausgewachsen przewyższać, przerastaćüber jemanden/etwas kogoś/coś; über kindliche Spiele hinauswachsen wyrastać z dziecięcych zabaw; über sich selbst hinauswachsen przechodzić samego siebie
hinausposaunen czasownik hinausposaunt/posaunt hinaus, posaunte hinaus, hat hinausposaunt pot.roztrąbić, rozpaplać
hinauszögern czasownik zögert hinaus, zögerte hinaus, hat hinausgezögert zwlekaćeine Entscheidung z decyzją; sich hinauszögern opóźniać się
hinausschreien czasownik schreit hinaus, schrie hinaus, hat hinausgeschrien/ hinausgeschrieen krzyczeć na zewnątrzzum Fenster przez okno, lit.wykrzyczeć; seinen Schmerz hinausschreien wykrzyczeć swój ból
hinausschaffen czasownik schafft hinaus, schaffte hinaus, hat hinausgeschafft wynosić, wyprowadzaćjemanden/etwas kogoś/coś; den Müll hinausschaffen wynosić śmieci
hinauswollen czasownik will hinaus, wollte hinaus, hat hinausgewollt chcieć wyjść, zmierzać; hoch hinauswollen mierzyć wysoko
hinausstürmen czasownik stürmt hinaus, stürmte hinaus, hat hinausgestürmt wybiegać(z impetem)
hinausspringen czasownik springt hinaus, sprang hinaus, ist hinausgesprungen wyskakiwać
darüber przysłóweknad tym, na to, ponad to, o tym; darüber hinaus poza tym, ponadto; etwas darüber nieco więcej
gleich przymiotnik, przysłówekrówny, jednakowy, taki sam, równie, jednakowo, zaraz, natychmiast; das gleiche Ziel haben mieć ten sam cel; in gleicher Weise w ten sam sposób; zur gleichen Zeit w tym samym czasie; gleiches Recht für alle fordern domagać się równego prawa dla wszystkich; der Preis ist seit zehn Jahren gleich geblieben cena jest taka sama od dziesięciu lat; gleich groß równie duży; gleich alt sein być w równym wieku; Gleich und Gleich gesellt sich gern ciągnie swój do swego; das läuft auf das Gleiche hinaus na to samo wychodzi; Gleiches mit Gleichem vergelten odpłacać pięknym za nadobne; gleich neben der Post tuż obok poczty; ich komme gleich zaraz przyjdę
Jahr das (PL die Jahre) rok; vor einem Jahr przed rokiem; übers Jahr za rok; nach einem Jahr po upływie roku; nächstes Jahr w następnym roku; im Jahr darauf w przyszłym roku; Jahr für/um Jahr co roku; in den besten Jahren sein być w kwiecie wieku, być w sile wieku; er ist über die besten Jahre hinaus on najlepsze lata ma za sobą