SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Baum - drzewo
die Brombeere - jeżyna
der Dachs - borsuk
die Eiche - dąb
das Eichhörnchen - wiewiórka
die Fichte - świerk
die Heidelbeere - borówka czernica
die Kiefer - sosna
das Moos - mech
der Pilz - grzyb
das Reh - sarna
der Specht - dzięcioł
die Tanne - jodła
der Wald - las
die Waldameise - mrówka rudnica

 
Gefühl das (PL die Gefühle) uczucie, czucie, poczucie; nach meinem Gefühl w moim odczuciu; etwas mit Gefühl machen robić coś z uczuciem; jemandes Gefühle verletzen ranić czyjeś uczucia; jemandes Gefühle erwidern odwzajemniać czyjeś uczucia; seine Gefühle zeigen/zum Ausdruck bringen okazywać/uzewnętrzniać swoje uczucia; seine Gefühle unterdrücken/verdrängen tłumić swoje uczucia; bei etwas ein gutes/schlechtes Gefühl haben mieć dobre/złe przeczucie co do czegoś
Anerkennung die (PL die Anerkennungen) także prawn. uznanie, akceptacja, nostryfikacja; in Anerkennung von jemandes Verdiensten w uznaniu czyichś zasług, wyrażając uznanie dla czyichś zasług; jemandes Anerkennung finden spotykać się z czyimś uznaniem; gegenseitige Anerkennung prawn. uznanie wzajemne; Anerkennung der Vaterschaft uznanie ojcostwa; die diplomatische Anerkennung eines Staates durch andere Staaten dyplomatyczne uznanie państwa przez inne państwa
Beisein das (nur Singular) im Beisein von jemandem/in jemandes Beisein w czyjejś obecności; ohne Beisein von jemandem/ohne jemandes Beisein bez czyjegoś udziału
befriedigen czasownik befriedigt, befriedigte, hat befriedigt zadowalać, zaspokajać; jemandes Neugierde befriedigen zaspokajać czyjąś ciekawość; sich selbst befriedigen/sich befriedigen masturbować się
Knute die (PL die Knuten) knut, bat; unter jemandes Knute stehen przen. być pod czyimś panowaniem
betreiben czasownik betreibt, betrieb, hat betrieben uprawiać, zajmować się, trudnić się etwas czymś; ein Geschäft/eine Firma betreiben prowadzić interes/firmę; ein Gewerbe betreiben prowadzić działalność gospodarczą; elektrisch betrieben werden tech. być napędzanym elektrycznie; auf jemandes Betreiben hin za czyjąś namową;
rumoren czasownik rumort, rumorte, hat gerumort hałasować, łoskotać, słychać hałas, słychać łoskot, burczeć in jemandes Bauch komuś w brzuchu; in den Herzen der Menschen rumoren przen. nurtować serca ludzkie
Besitz der (PL die Besitze) własność, posiadanie, posiadłość; privater/staatlicher Besitz własność prywatna/publiczna; etwas in Besitz nehmen/von etwas Besitz ergreifen brać coś w posiadanie; im Besitz von etwas sein/etwas in Besitz haben być w posiadaniu czegoś; in jemandes Besitz übergehen przechodzić w czyjeś posiadanie
entledigen czasownik entledigt, entledigte, hat entledigt uwalniać; sich entledigen pozbywać się, wykonywać, wywiązywać się; sich jemandes entledigen pozbywać się kogoś
erfahren czasownik erfährt, erfuhr, hat erfahren dowiadywać się, doświadczać; etwas/von etwas erfahren dowiadywać się o czymś; etwas aus jemandes Mund erfahren dowiadywać się czegoś z czyichś ust; przymiotnik doświadczony, mający doświadczenie
abtasten czasownik tastet ab, tastete ab, hat abgetastet med. badać dotykiem jemandes Schädel czyjąś czaszkę, obmacywać, infor. odczytywać etwas mit dem Scanner coś skanerem
Nagel der (PL die Nägel) gwóźdź, paznokieć; einen Nagel einschlagen wbijać gwóźdź; ein Nagel zu jemandes Sarg sein przen. być gwoździem do czyjejś trumny; sich (DAT) etwas unter den Nagel reißen przen. położyć rękę na czymś, zagarnąć coś; mit etwas den Nagel auf den Kopf treffen przen. trafić z czymś w dziesiątkę; eingewachsener Nagel wrośnięty paznokieć; brüchige Nägel łamliwe paznokcie; an den Nägeln kauen obgryzać paznokcie
trinken czasownik trinkt, trank, hat getrunken pić, napić się; Tee trinken pić herbatę; auf jemanden trinken, auf jemandes Gesundheit trinken pić za czyjeś zdrowie; das Trinken picie; etwas bis zum Ende trinken pić coś do końca
Einfluss der (PL die Einflüsse) wpływ; auf jemanden/etwas einen Einfluss ausüben/nehmen wywierać na kogoś/coś wpływ; unter jemandes Einfluss stehen być pod czyimś wypływem; seinen Einfluss geltend machen użyć swoich wpływów
Stolz der (nur Singular) duma, pycha; jemandes Stolz verletzen urazić czyją dumę; etwas erfüllt jemanden mit Stolz coś przepełnia kogoś dumą; vor Stolz vergehen przen. umierać z dumy
kondolieren czasownik kondoliert, kondolierte, hat kondoliert składać kondolencje jemandem zu jemandes Tod komuś z powodu czyjejś śmierci
anhalten czasownik hält an, hielt an, hat angehalten zatrzymywać się, utrzymywać się, wstrzymywać, zachęcać; den Atem anhalten wstrzymywać oddech; jemanden zur Arbeit anhalten zachęcać kogoś do pracy; um jemandes Hand anhalten prosić kogoś o rękę
einfühlen czasownik fühlt ein, fühlteein, hat eingefühlt; sich einfühlen wczuwać się; sich in jemandes Lage einfühlen stawiać się w czyjejś sytuacji
Fahrwasser das (nur Singular) naut. tor wodny, farwater; im richtigen Fahrwasser sein pot. być w swoim żywiole; in jemandes Fahrwasser segeln/schwimmen pot. tańczyć tak, jak ktoś zagra
nachrücken czasownik rückt nach, rückte nach, ist nachgerückt posuwać się dalej, przesuwać się; jemandem nachrücken mil. zbliżać się do kogoś, ruszać za kimś; auf jemandes Posten nachrücken awansować na czyjeś stanowisko
Damoklesschwert das (nur Singular) lit. miecz Damoklesa; etwas schwebt wie ein Damoklesschwert über jemandem/über jemandes Haupt coś wisi nad kimś/nad czyjąś głową jak miecz Damoklesa
aufrütteln czasownik rüttelt auf, rüttelte auf, hat aufgerüttelt budzić potrząsając, przen. rozruszać, wstrząsać jemanden kimś; jemandes Gewissen aufrütteln poruszyć czyjeś sumienie, wstrząsnąć czyimś sumieniem; jemanden aus der Lethargie aufrütteln wyrwać kogoś z letargu
Standort der (PL die Standorte) lokalizacja, umiejscowienie, ośrodek, siedziba, miejsce, posterunek, garnizon, miejsce pobytu, miejsce postoju, miejsce występowania, siedlisko, usytuowanie, stanowisko; von seinem Standort aus konnte er nichts sehen z miejsca, w którym stał, nie mógł nic zobaczyć; jemandes politischen Standort kennen znać czyjeś stanowisko polityczne
Fähigkeit die (PL die Fähigkeiten) zdolność, uzdolnienie; jemandes geistige Fähigkeiten czyjeś zdolności intelektualne; an den eigenen Fähigkeiten zweifeln wątpić w swoje zdolności; die Fähigkeit, jemanden zu überzeugen, geht ihm ab brakuje mu umiejętności przekonywania innych; die Fähigkeit zu denken zdolność myślenia
Gunst die (nur Singular) łaska, życzliwość, względy; jemandes Gunst genießen być właskach u kogoś, cieszyć się czyimiś względami
Ägide die (nur Singular) egida; unter jemandes Ägide pod czyjąś egidą
umstoßen czasownik stößt um, stieß um, hat umgestoßen obalać, przewracać, wywracać, prawn. unieważniać, uchylać; einen Kauf umstoßen anulować kupno; jemandes Pläne umstoßen niweczyć czyjeś plany
gewahr przymiotnik lit. świadomy etwas (AKK)/jemanden/jemandes/einer Sache czegoś/kogoś/jakiejś sytuacji; etwas/einer Sache gewahr werden uświadomić sobie coś
Bekanntschaft die (PL die Bekanntschaften) znajomość mit jemandem z kimś, grono znajomych, znajomi; jemandes Bekanntschaft machen poznać kogoś; eine Bekanntschaft mit jemandem anknüpfen nawiązywać z kimś znajomość; bei näherer Bekanntschaft przy bliższym poznaniu
Identität die (PL die Identitäten) tożsamość, identyczność; nationale Identität tożsamość narodowa; jemandes Identität feststellen/bestätigen ustalać/potwierdzać czyjąś tożsamość; seine Identität hinter einem Pseudonym verbergen ukrywać swoją tożsamość pod pseudonimem

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Nachhaltigkeit, gewusst, Bedingung, Brett, schwanken, zużytkowanie, ausbilden, kursor, hałas, stülpen, Unterdrückung, Videogipfel, gęstość, pressen, gewiss, anpacken, Tilgung, na przemian, ausspielen, Deckmantel, Weiß, przykrywka, piepen, natürlich, Adresse, tego

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 13-04-2024 23:53


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków