SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

Bisam - Piżmowiec
Frau Filifjonk - Filifionka
Hatifnatten - Hatifnatowie
Hemul - Paszczak
Homsa - Homek
Kleine My - Mała Mi
Mumin - Muminek
die Muminfamilie - rodzina Muminków
Muminmama - Mama Muminka
Muminpapa - Tatuś Muminka
das Mumintal - Dolina Muminków
Mumrik - Włóczykij
Schnüferl - Ryjek
Snork - Migotek
Snorkfräulein - Panna Migotka

 
Kernland das (PL die Kernländer) wnętrze kraju, serce kraju, rdzeń kraju (wieloetnicznego, federacji)
Inland das (nur Singular) wnętrze kraju; im Inland w kraju
Landesinnere das (PL die Landesinneren) wnętrze kraju, głąb kraju
Landesvorsitzende der/die (PL die Landesvorsitzenden) polit. przewodniczący na szczeblu kraju związkowego / przewodnicząca na szczeblu kraju związkowego
Oberland das (nur Singular) wysoko położona część kraju, górzysta część kraju, hist. Prusy Górne
ausweisen czasownik weist aus, wies aus, hat ausgewiesen wykazywać, dowodzić, legitymować, wydalać, wypędzać; sich durch einen Pass ausweisen legitymować się paszportem; aus dem Lande ausweisen wydalać z kraju; jemanden ausweisen wylegitymować kogoś; jemanden aus einem Land ausweisen wydalać kogoś z kraju
Landesgrenze die (PL die Landesgrenzen) granica kraju, granica państwa
landeinwärts przysłówek w głąb lądu, w głąb kraju
Reisewarnung die (PL die Reisewarnungen) ostrzeżenie dla podróżujących (do danego kraju)
Teilreisewarnung die (PL die Teilreisewarnungen) ostrzeżenie dla podróżujących (dotyczące niektórych regionów danego kraju)
Länderkennung die (PL die Länderkennungen) infor. identyfikator kraju
Landesbehörde die (PL die Landesbehörden) organ kraju związkowego
Landesbrauch der (PL die Landesbräuche) zwyczaj danego kraju
Landeshauptstadt die (PL die Landeshauptstädte) stolica kraju związkowego
Landesmitte die (PL die Landesmitten) środek kraju
Landesmeister der (PL die Landesmeister) sport mistrz kraju
Landesmeisterin die (PL die Landesmeisterinnen) sport mistrzyni kraju
Landesregierung die (PL die Landesregierungen) rząd kraju związkowego
Landessitte die (PL die Landessitten) obyczaj danego kraju
Ehegattennachzug der (PL die Ehegattennachzüge) sprowadzenie małżonka do kraju
V-Fall skrót od Verteidigungsfall stan obrony kraju
Landesteil der (PL die Landesteile) część kraju
Landesverrat der (nur Singular) zdrada kraju, zdrada ojczyzny
Landesverräter der (PL die Landesverräter) zdrajca kraju, zdrajca ojczyzny
Landesverteidigung die (PL die Landesverteidigungen) obrona narodowa, obrona kraju
Landesverwaltung die (PL die Landesverwaltungen) administracja kraju związkowego
Landesverweisung die (PL die Landesverweisungen) wydalenie z kraju, banicja
landesverwiesen przymiotnik wydalony z kraju
überziehen czasownik überzieht, überzog, hat überzogen pokrywać (rdzą), obijać (fotel), powlekać, przekraczyć (czas), przesadzać (z czymś); (zieht über, zog über, hat übergezogen) wkładać (sweter), zakładać; eine Gegend mit Supermärkten überziehen rozbudowywać sieć supermarketów na jakimś terenie; ein Land mit Krieg überziehen wywołać wojnę w jakimś kraju
Landgericht das (PL die Landgerichte) prawn. sąd krajowy (w kraju związkowym)

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
kraju, Gegenzug, arbeitet, Existenz, Ojciec, Matka, Befragte, badany, ankieter, streicht, gazeta sportowa, międzyczas, Sachkonto, zweitens, verbirgt, Moped, koppeln, fälschlicherweise, frisbee, przydzielać, Fußballstar, gzyms, Schilddrüse, bestehlen, Aufstand, wyłudzać

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 04-03-2024 00:11


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków