Schrei der (PL die Schreie) krzyk; der letzte Schrei ostatni krzyk(mody)
Geschrei das (nur Singular) krzyk, hałas, wrzask, wrzawa
Schmerzensschrei der (PL die Schmerzensschreie) krzyk bólu, krzyk boleści
ausstoßen czasownik stößt aus, stieß aus, hat ausgestoßen wydawać z siebie(krzyk), wydmuchiwać, wydalać, wykluczać(z organizacji, wspólnoty); einen Seufzer ausstoßen wzdychać
Babygeschrei das (nur Singular) krzyk niemowlaka
Entsetzensschrei der (PL die Entsetzensschreie) krzyk przerażenia
Hilfeschrei der (PL die Hilfeschreie) krzyk o pomoc
unterbrechen czasownik unterbricht, unterbrach, hat unterbrochen przerywaćjemanden komuś; entschuldigen Sie, wenn ich Sie unterbreche przepraszam, że panu/pani przerywam; seine Arbeit/sein Studium unterbrechen przerwać swoją pracę/studia; ein Schrei unterbrach das Schweigen krzyk przerwał milczenie; die Stromversorgung ist unterbrochen zaopatrzenie w energię elektryczną uległo przerwaniu; eine unterbrochene Linie także mot.linia przerywana
Urschrei der (nur Singular) psych.pierwotny krzyk
zerreißen czasownik zerreißt, zerriss, hat zerrissen rozdzierać, drzeć, rozrywać, przerywać, przedzierać, rozszarpywać, szarpać; einen Brief zerreißen drzeć list; sie zerriss das Foto in kleine Stücke podarła zdjęcie na małe kawałki; das Raubtier zerreißt seine Beute mit den Zähnen drapieżnik rozszarpuje swoją ofiarę zębami; ein Schrei zerriss die Stille przen.krzyk przerwał ciszę; (ist zerrissen) rwać się, drzeć się, rozrywać się, przerywać się, urywać się, pękać; der Faden zerriss nić urwała/przerwała się; eine zerrissene Saite pęknięta struna; das Papier zerreißt leicht papier łatwo się drze
gellen czasownik gellt, gellte, hat gegellt brzmieć przenikliwie, rozbrzmiewać echem, świdrować głosem; ein Pfiff gellte durch die Nacht gwizd rozległ się pośród nocy; seine Stimme gellte mir in den Ohren jego głos świdrował mi w uszach; sie schrie, dass das ganze Haus gellte jej krzyk rozbrzmiewał w całym domu