mir zaimekmnie, sobie; mit mir ze mną; zu mir do mnie
meinetwegen przysłówekze względu na mnie, co do mnie, jeżeli o mnie chodzi; er ist meinetwegen gekommen przyszedł ze względu na mnie; meinetwegen kann sie gehen jeżeli chodzi o mnie, to może sobie iść; meinetwegen! niech będzie!, wszystko mi jedno!
mich zaimekmnie, siebie, się
böhmisch przymiotnikczeski, po czesku; das kommt mir böhmisch vor/das sind böhmische Dörfer für mich przen.to jest dla mnie czarna magia, to jest dla mnie chińszczyzna
überraschen czasownik überrascht, überraschte, hat überrascht zaskakiwać, sprawiać niespodziankęjemanden mit etwas kogoś czymś; er sah mich überrascht an spojrzał na mnie zaskoczony; sie wurden vom Regen überrascht zaskoczył ich deszcz; seine Absage hat mich überrascht zaskoczyła mnie jego odmowa
unheimlich przymiotnik, przysłówekniesamowity, niewiarygodny, niezwykły, wielki, bardzo, strasznie, mnóstwo; eine unheimliche Summe pot.ogromna suma; unheimlich groß pot.niesamowicie duży; sie hat sich unheimlich verändert pot.strasznie się zmieniła; er ist mir unheimlich on przejmuje mnie grozą; mir wurde unheimlich ciarki mnie przeszły
von przyimek + DAT od, z, przez(w konstrukcjach biernych); weit weg von zu Hause daleko od domu; von hier stąd; von dort stamtąd; von dem aus z którego; von ganzem Herzen z całego serca; der Wagen von Hans samochód Hansa; die Werke von Bach dzieła Bacha; ein Problem von großer Bedeutung problem o dużym znaczeniu; von mir aus z mojej strony; von mir aus jeśli o mnie chodzi, z mojej strony; von mir aus! pot.a niech tam!, a niech już tak będzie!; der schlimmste Job wurde von mir erledigt najgorsza robota została wykonana przeze mnie; Foto von vor fünfzig Jahren fotografia sprzed pięćdziesięciu lat
grausen czasownik graust, grauste, hat gegraust napawać przerażeniem, przerażać, napawać grozą; es graust ihn vor Spinnen przerażają go pająki; mir graust es, wenn ich an die Prüfung denke ogarnia mnie przerażenie, gdy myślę o egzaminie; es graust mich to mnie napawa grozą
meinethalben przysłówekdawn.z mojego powodu, przeze mnie, jeśli o mnie chodzi
gehören czasownik gehört, gehörte, hat gehört być własnością, należećjemandem do kogoś; das gehört mir to należy do mnie; das gehört zu ihren Pflichten to należy do jej obowiązków; sich gehören wypadać, należeć się; es gehört sich nicht to nie wypada
lebhaft przymiotnik, przysłówekżywy, żwawy, żywotny, ruchliwy, ożywiony, wzmożony, gromki, wybujały, bogaty, żywo, żwawo; die Kinder sind sehr lebhaft dzieci są bardzo ożywione; eine lebhafte Fantasie bogata/wybujała fantazja; lebhafte Tätigkeit wzmożona aktywność; ein lebhaftes Rot jaskrawy czerwony; etwas in lebhafter Erinnerung haben mieć żywe wspomnienia czegoś; lebhafter Beifall gromkie oklaski; das interessiert mich lebhaft to żywotnie mnie interesuje
grauen czasownik graut, graute, hat gegraut świtać, szarzeć; der Tag graut świta; es graut mir lękam się, strach mnie ogarnia
gruseln czasownik gruselt, gruselte, hat gegruselt; sich gruseln bać się, lękać sięvor etwas czegoś; mir/mich gruselt es straszno mi, ogarnia mnie strach, boję się, lekam się
verschlagen czasownik verschlägt, verschlug, hat verschlagen przegradzać, przepierzać, pokrywać, wybijać, gnać, zapędzać, skutkować, oddziaływać; den Appetit verschlagen odbierać apetyt; es verschlug ihr den Atem zaparło jej dech; das verschlägt mir nichts to nie robi na mnie wrażenia; przymiotnik, przysłówekpodstępny, podstępnie
plagen czasownik plagt, plagte, hat geplagt męczyć, dręczyć, pognębiać; sich plagen męczyć się, dręczyć się; mich plagt die Sorge um meine Familie dręczy mnie troska o moją rodzinę
kaltlassen czasownik lässt kalt, ließ kalt, hat kaltgelassen pot.nie wzruszać; das lässt mich kalt to mnie nie wzrusza
mal przysłówekrazy, pot.kiedyś, kiedykolwiek; zwei mal zwei dwa razy dwa; noch mal jeszcze raz; erst mal najpierw; sag mal an! pot.powiedz no!; noch mal jeszcze raz; mach das nicht noch mal! nigdy więcej tego nie rób!; besuchen Sie mich doch mal! pot.proszę mnie kiedyś odwiedzić!
überkommen czasownik überkommt, überkam, hat überkommen nachodzić, ogarniać; przymiotniktradycyjny; ein Gefühl der Furcht überkam mich ogarnęło mnie uczucie strachu
kribbeln czasownik kribbelt, kribbelte, ist/hat gekribbelt roić się, mrowić się / łaskotać, swędzić; mir/mich kribbelt es in der Nase kręci mnie w nosie; das Kribbeln mrowienie
meinerseits przysłówekz mojej strony, ze swej strony, co do mnie; ganz meinerseits cała przyjemność po mojej stronie
fehlen czasownik fehlt, fehlte, hat gefehlt brakować, być nieobecnym; weit gefehlt! mocno chybione!, nic podobnego!; was fehlt Ihnen? co Pani/Panu dolega?; es fehlt uns an nichts niczego nam nie brakuje; uns fehlt das Geld für eine Sommerreise brakuje nam pieniędzy na letni wyjazd; es fehlt uns an hoch innovativen und kreativen Kleinunternehmen brakuje nam wysoce innowacyjnych i kreatywnych małych przedsiębiorstw; an mir soll es nicht fehlen mnie nie zabraknie, jestem do dyspozycji
umständlich przymiotnik, przysłówekszczegółowy, drobiazgowy, obszerny, szczegółowo, drobiazgowo, obszernie; etwas umständlich erzählen opowiadać coś szczegółowo; das ist mir zu umständlich to jest dla mnie kłopotliwe
Schlag der (PL die Schläge) uderzenie, cios, grzmot, bicie serca, udar, porażenie, pokrój, rodzaj, drzwiczki(wozu, samochodu); Schlag auf Schlag raz za razem; ich dachte, mich trifft der Schlag pot.myślałem, że szlag mnie trafi
herübersehen czasownik sieht herüber, sah herüber, hat herübergesehen spoglądać w tę stronę, patrzeć w tę stronę; sie sah zu mir herüber und sagte... spojrzała na mnie i powiedziała...
einleuchten czasownik leuchtet ein, leuchtete ein, hat eingeleuchtet być jasnym, być zrozumiałym, być przekonującym; das leuchtet mir ein to dla mnie jest jasne
scheren czasownik schert, schor, hat geschoren strzyc, przystrzygaćdie Haare włosy, ciąć, przycinać, postrzygać, kosić, tech.ścinać; (schert, scherte, hat geschert) obchodzić, sportwykonywać nożyce; es schert sie wenig mało ją to obchodzi; sich scheren troszczyć się, dbaćum jemanden/etwas o kogoś/coś; es schert mich den Teufel, ob... pot.nie obchodzi mnie, czy..., jest mi obojętne, czy...; sich scheren pot.iść sobie, wynosić się
rufen czasownik ruft, rief, hat gerufen wołać, krzyczeć, wykrzykiwać, wzywać, przywoływać, wywoływać; ins Gedächtnis rufen przypominać; um Hilfe rufen wołać o pomoc; Hilfe rufen wzywać pomocy; mit kräftiger Stimme/aus Leibeskräften rufen krzyczeć donośnym głosem/z całej siły; ins Leben rufen powoływać do życia; zur Ordnung rufen przywoływać do porządku; sich heiser rufen krzyczeć do utraty głosu; das Kind rief nach seiner Mutter dziecko wołało swoją mamę; hast du mich gerufen? wzywałeś mnie?; die Polizei/die Feuerwehr/ein Taxi rufen wzywać policję/straż pożarną/taksówkę, dzwonić po policję/straż pożarną/taksówkę; rufen Sie 112 proszę zadzwonić pod 112
weh przymiotnikbolesny; jemandem weh tun sprawiać komuś ból; der Kopf tut mir weh boli mnie głowa; es ist mir weh ums Herz smutno mi na duszy; oh weh! ojej!
berühren czasownik berührt, berührte, hat berührt dotykać, poruszać; jemanden/etwas mit den Fingern berühren dotykać kogoś/czegoś palcami; diese Geschichte berührte mich sehr ta historia bardzo mnie poruszyła; jemanden schmerzlich berühren boleśnie kogoś dotknąć, urazić kogoś
aushelfen czasownik hilft aus, half aus, hat ausgeholfen dopomócjemandem komuś; jemandem mit etwas aushelfen poratować kogoś czymś; die Nachbarin hat mir mit Salz ausgeholfen sąsiadka poratowała mnie solą