SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Champagner - szampan
das Feuerwerk - fajerwerki
das Neujahr - Nowy Rok
der Neujahrstag - Nowy Rok
der Neujahrsabend - wieczór sylwestrowy
die Neujahrsgrüße - pozdrowienia noworoczne
die Neujahrswünsche - życzenia noworoczne
prost Neujahr! - szczęśliwego Nowego Roku!
der Silvesterabend - wieczór sylwestrowy
die Silvesternacht - noc sylwestrowa
die Silvesterfeier - impreza sylwestrowa
die Silvesterparty - impreza sylwestrowa
der Silvesterball - bal sylwestrowy
die Vierschanzentournee - Turniej Czterech Skoczni
der Weihnachtsurlaub - przerwa świąteczna

A A A
Opfer das (PL die Opfer) ofiara; etwas (DAT) zum Opfer fallen paść ofiarą czegoś; jemandem etwas zum Opfer bringen składać coś komuś w ofierze; zahlreiche Opfer fordern pochłaniać wiele ofiar
Leidtragende der/die (PL die Leidtragenden) bliski zmarłego, pozostający w żałobie, ponoszący konsekwencje, ofiara / bliska zmarłego, pozostająca w żałobie, ponosząca konsekwencje
Opfergabe die (PL die Opfergaben) dar ofiarny, ofiara
Weihgabe die (PL die Weihgaben) rel. ofiara, wotum
Weihgeschenk das (PL die Weihgeschenke) rel. ofiara, wotum
Brandopfer das (PL die Brandopfer) ofiara pożaru, rel. ofiara całopalna, całopalenie
Entführungsopfer das (PL die Entführungsopfer) ofiara porwania, ofiara uprowadzenia
Mordopfer das (PL die Mordopfer) ofiara morderstwa
Gabe die (PL die Gaben) dar, podarunek, datek, dawka, ofiara, wspomożenie, talent; eine milde Gabe jałmużna; dank seiner seherischen Gabe dzięki jego darowi przewidywania; für etwas eine Gabe haben mieć do czegoś talent, mieć do czegoś zacięcie
Spende die (PL die Spenden) datek, dar, jałmużna, ofiara, składka, wspomożenie
Sühneopfer das (PL die Sühneopfer) rel. ofiara pokutna
Todesopfer das (PL die Todesopfer) ofiara śmiertelna
Tote der/die (PL die Toten) zmarły / zmarła, ofiara śmiertelna, zabity / zabita (w wypadku)
Unfallopfer das (PL die Unfallopfer) ofiara wypadku
Verkehrstote der/die (PL die Verkehrstoten) śmiertelna ofiara wypadku drogowego
Märzgefallene der/die (PL die Märzgefallenen) hist. ofiara rewolucji marcowej
Messstipendium das (PL die Messstipendien) ofiara mszalna, stypendium mszalne
Messopfer das (PL die Messopfer) rel. ofiara mszalna
Lawinenopfer das (PL die Lawinenopfer) ofiara lawiny
Kriegsopfer das (PL die Kriegsopfer) ofiara wojny
Flutopfer das (PL die Flutopfer) ofiara powodzi
Erdbebenopfer das (PL die Erdbebenopfer) ofiara trzęsienia ziemi
Drogentote der/die (PL die Drogentoten) ofiara przedawkowania narkotyków
Beutetier das (PL die Beutetiere) zdobycz, łup, ofiara (drapieżcy)
Kontaktverbot das (PL die Kontaktverbote) prawn. zakaz kontaktu, zakaz kontaktowania się (z ofiarą)
Härtefall der (PL die Härtefälle) wypadek losowy, pot. osoba będąca ofiarą wypadku losowego
anheimfallen czasownik fällt anheim, fiel anheim, ist anheimgefallen lit. przypadać jemandem komuś, padać ofiarą der Vergessenheit niepamięci

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
komunikacyjny, wappnen, wykluczenie, nigdzie, Backwerk, Anschluss, beitragen, verhängte, einleiten, oszustwo, verdacht, zakładać, vorgeben, verdächtigt, sofern, Haftbefehl, weekend, ergehen, Botschafter, einbestellen, Freund, Pferd, Auswärtiges Amt, gwiazda betlejemska, stellvertretend, beilegen

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 18-01-2026 11:01


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2026 Maciej Pańków