SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Auferstehung - zmartwychwstanie
die Auferstehungsmesse - msza rezurekcyjna
das Leiden Christi - Męka Pańska
frohe Ostern! - wesołych świąt Wielkiejnocy!
der Gründonnerstag - Wielki Czwartek
der Karfreitag - Wielki Piątek
die Karwoche - Wielki Tydzień
das Osterei - pisanka, jajko wielkanocne
das Osterfrühstück - śniadanie wielkanocne
der Osterkorb - koszyk ze święconką
das Osterlamm - baranek wielkanocny
der Ostermontag - lany poniedziałek
der Ostersonntag - Niedziela Wielkanocna
der Palmsonntag - Niedziela Palmowa
Triduum Sacrum - triduum paschalne

 
Schutzkappe die (PL die Schutzkappen) osłona, nasadka, kołpak ochronny
Hülle die (PL die Hüllen) osłona, powłoka, futerał, obwoluta, otoczka
Beschirmung die (nur Singular) osłona, opieka
Abschirmung die (PL die Abschirmungen) przysłonięcie, osłona, zabezpieczenie, ekranowanie, mil. działalność kontrwywiadowcza
Bedeckung die (PL die Bedeckungen) przykrycie, osłona, zasłona, astr. zaćmienie
Blende die (PL die Blenden) foto. przesłona, wielkość ustawienia przesłony, osłona, archit. blenda, obszycie, tech. zaślepka
Schild der (PL die Schilde) tarcza, osłona, skorupa (żółwia), daszek (czapki); nichts Gutes im Schilde führen knuć coś złego, mieć złe zamiary; das (PL die Schilder) szyld, wywieszka
Mantel der (PL die Mäntel) płaszcz, osłona, pancerz, powłoka, mat. powierzchnia boczna (bryły)
Hitzeschild der (PL die Hitzeschilde) osłona cieplna, osłona termiczna
Feuerschutz der (nur Singular) ochrona przeciwpożarowa, pożarnictwo, mil. ogień osłonowy, osłona ogniowa; jemandem Feuerschutz geben zapewniać komuś osłonę ogniową, osłaniać kogoś
Schutzwand die (PL die Schutzwände) ścianka ochronna, osłona
Anprallschutz der (nur Singular) tech. osłona przeciwuderzeniowa
Schaltkulisse die (PL die Schaltkulissen) osłona skrzyni zmiany biegów
Kopfschützer der (PL die Kopfschützer) szalokominiarka, osłona głowy
Rückendeckung die (nur Singular) mil. osłona tyłów, przen. asekuracja
Käserinde die (PL die Käserinden) osłona sera żółtego, wosk serowarski
Einhausung die (PL die Einhausungen) obudowanie, osłonienie, obudowa, osłona
Fingerling der (PL die Fingerlinge) palec rękawiczki, osłona palca
Windschutz der (PL die Windschütze) wiatrochron, osłona przeciwpowietrzna
Sonnenblende die (PL die Sonnenblenden) osłona przeciwsłoneczna
Griffschale die (PL die Griffschalen) tech. osłona uchwytu
Sichtschutz der (nur Singular) osłona, zasłona, ogrodzenie uniemożliwiające zaglądanie
Sonnenschutz der (nur Singular) ochrona przed słońcem, osłona przeciwsłoneczna
Regenschutz der (nur Singular) osłona przed deszczem
Gegenlichtblende die (PL die Gegenlichtblenden) foto. osłona przeciwsłoneczna
Spritzschutz der (PL die Spritzschutze) mot. chlapacz, gastr. osłona przed chlapaniem, przykrywka
Staubschutzkappe die (PL die Staubschutzkappen) osłona przeciwkurzowa
Augenschirm der (PL die Augenschirme) daszek na oczy, osłona oczu
Heimlichkeit die (nur Singular) skrytość; die (PL die Heimlichkeiten) sekret, tajemnica; in der Heimlichkeit der Nacht pod osłoną nocy
Nebel der (PL die Nebel) mgła, astr. mgławica; bei Nacht und Nebel potajemnie, po kryjomu, pod osłoną nocy

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Schlinge, angedacht, dowód osobisty, rywalizować, wpływać, Mond, idealny, hinsetzen, Vakanz, abdrehen, stąd, szop, profesja, beauftragte, restrukturyzacja, Umbau, nahm, Beutel, Rezeptionist, skutek, Schauspielerin, Wirtschaftlichkeit, Brösel, Automechaniker, Prozessor, Schulung

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 27-03-2024 11:47


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków