paar przymiotnikparę, kilka; ein paar Leute kilkoro ludzi, kilka osób; ein paar Mal kilka razy
Brocken der (PL die Brocken) okruch, kawałek, odłamek, pot.kawał chłopa, kawał baby; ein paar Brocken Deutsch können umieć parę słów po niemiecku; ein harter Brocken sein być ciężkim orzechem do zgryzienia, być groźnym przeciwnikiem
Zeile die (PL die Zeilen) wiersz, linijka, wers, rząd, szereg; der Brief war nur wenige Zeilen lang list miał tylko kilka linijek długości; beim Lesen eine Zeile auslassen opuścić linijkę przy czytaniu; eine neue Zeile anfangen zacząć od nowego wiersza; jemandem ein paar Zeilen schreiben napisać do kogoś kilka linijek; mehrere Zeilen kleiner Häuser kilka rzędów małych domów
scheuern czasownik scheuert, scheuerte, hat gescheuert szorować; etwas sauber/blank scheuern wyszorować coś do czysta/połysku; die Dielen scheuern szorować podłogę; Töpfe und Pfannen scheuern szorować garnki i patelnie; ich habe mir das Knie/mich am Knie wund gescheuert obtarłem sobie kolano do krwi; jemandem eine/ein paar scheuern pot.spoliczkować kogoś
Paar das (PL die Paare) para; ein glückliches Paar szczęśliwa para; ein verliebtes Paar zakochana para, para zakochanych; ein Paar Schuhe para butów;
Hose die (PL die Hosen) spodnie; ein Paar Hosen para spodni; eine kurze Hose krótkie spodnie, spodenki; sich (DAT) vor Lachen in die Hosen machen pot.posikać się ze śmiechu; sich (DAT) vor Angst in die Hose machen pot.robić w spodnie ze strachu
Schuh der (PL die Schuhe) but; ein Paar Schuhe para butów
verlieben czasownik verliebt, verliebte, hat verliebt; sich verlieben zakochiwać sięin jemanden w kimś; er verliebte sich in sie/in ihre Augen zakochał się w niej/w jej oczach; sie ist hoffnungslos/unglücklich verliebt jest beznadziejnie/nieszczęśliwie zakochana; er ist bis über beide Ohren verliebt przen.jest zakochany po uszy; in dieses Bild bin ich geradezu verliebt przen.jestem wprost zakochany w tym obrazie; ein verliebtes Paar zakochana para