Hose die (PL die Hosen) spodnie; ein Paar Hosen para spodni; eine kurze Hose krótkie spodnie, spodenki; sich (DAT) vor Lachen in die Hosen machen pot.posikać się ze śmiechu; sich (DAT) vor Angst in die Hose machen pot.robić w spodnie ze strachu
Beule die (PL die Beulen) guz, wgięcie, wgniecenie; sich eine Beule holen nabić sobie guza; eine Beule am Kopf guz na głowie; die Beule in der Hose pot.wybrzuszenie w kroku spodni(męskich)
Hemd das (PL die Hemden) koszula, podkoszulek; ein weißes Hemd anziehen zakładać białą koszulę; das Hemd in die Hose stecken wpuszczać koszulę w spodnie; er trug sein Hemd über der Brust geöffnet nosił koszulę rozpiętą na piersiach; das letzte/sein letztes Hemd hergeben przen.oddać ostatnią koszulę; jemanden bis aufs Hemd ausziehen/ausplündern przen.obrabować kogoś do cna
Herz das (GEN des Herzens, PL die Herzen) anat.serce; die Frau jemandes Herzens wybranka; ein gutes/goldenes Herz haben mieć dobre/złote serce; von ganzem Herzen z całego serca; mir fällt das Herz in die Hose pot. przen.strach mnie obleciał; (nur Singular) kier, czerwień(w kartach)
klein przymiotnikmały, niewielki, niski, drobny; eine zu kleine Hose za małe spodnie; der kleine Mann niski mężczyzna; als ich klein war gdy byłem mały; von klein auf od małego; ein kleines m małe m klein machen drobno kroić, pot.rozmieniać na drobne; jemandem zehn Euro klein machen rozmienić komuś dziesięć euro
Umschlag der (PL die Umschläge) koperta, okładka, przeładunek; Umschlag in der Hose mankiet u spodni; Umschlag von Waren przeładunek, obrót towarów
durchsitzen czasownik sitzt durch, saß durch, hat durchgesessen przecierać siedzeniemdie Hose spodnie; das Sofa hat sich rasch durchgesessen kanapa szybko wytarła się od siedzenia