Finger der (PL die Finger) palec(u ręki); kleiner Finger palec mały; jemanden um den kleinen Finger wickeln przen.owijać sobie kogoś wokół małego palca; Finger weg! pot.precz z łapami!; die Finger im Spiel haben przen.maczać w czymś palce; sich (DAT) etwas aus den Fingern saugen przen.wyssać coś z palca
Zeh der (PL die Zehen) palec(u nogi); der große/kleine Zeh duży/mały palec u nogi
Gesellschaftsfinger der (PL die Gesellschaftsfinger) żart.mały palec u ręki
Fingerbreit die (PL die Fingerbreit) grubość palca, hist.palec(jednostka miary)
Zündverteiler der (PL die Zündverteiler) rozdzielacz prądu, palec rozdzielczy
Zeigefinger der (PL die Zeigefinger) palec wskazujący
Zehe die (PL die Zehen) palec(u nogi), ząbek(czosnku)
Verteilerläufer der (PL die Verteilerläufer) mot.palec rozdzielacza
Verteilerfinger der (PL die Verteilerfinger) mot.palec rozdzielacza
streifen czasownik streift, streifte, hat gestreift muskać, potrącać, lekko dotykać, drasnąć, ocierać się, malować w prążki; den Ring auf den Finger streifen wsuwać obrączkę na palec; durch Felder, Wiesen und Wälder streifen wędrować przez pola, łąki i lasy; ein Hemd über den Kopf streifen wciągać przez głowę koszulę; sich (DAT) die Kapuze über den Kopf streifen naciągać kaptur na głowę
Stinkefinger der (PL die Stinkefinger) pot.środkowy palec wyciągnięty w obraźliwym geście
Ringfinger der (PL die Ringfinger) palec serdeczny
mutterseelenallein przymiotniksamiuteńki, sam jak palec
Mittelfinger der (PL die Mittelfinger) palec środkowy
Goldfinger der (PL die Goldfinger) palec serdeczny
Flur der (PL die Flure) przedpokój, korytarz; die (PL die Fluren) rola, ziemia uprawna, łan, niwa; allein auf weiter Flur sein przen.być sam jak palec
Fingerzeig der (PL die Fingerzeige) przen.wskazówka, znak, palec boży; ein Fingerzeig des Schicksals znak od losu
Fingerling der (PL die Fingerlinge) palec rękawiczki, osłona palca
fingerlang przymiotnikdługi na palec, długości palca; alle fingerlang pot.co chwila, bardzo często
einklemmen czasownik klemmt ein, klemmte ein, hat eingeklemmt ściskać kleszczami, zaciskać, zakleszczać, przyciskać, przygniataćsich (DAT) den Finger sobie palec
dazwischenkommen czasownik kommt dazwischen, kam dazwischen, ist dazwischengekommen wchodzić w drogę, stawać na przeszkodzie, nieoczekiwanie nastąpić, przen.wypaść, wyskoczyć; leider ist mir etwas dazwischengekommen niestety coś mi wypadło/wyskoczyło; ich nehme teil, wenn mir nichts dazwischenkommt wezmę udział, jeśli nic mi nie wypadnie/wyskoczy; ich bin mit dem Finger dazwischengekommen przytrzasnąłem sobie palec