Mund
der (PL die Münder)
usta; Mund voll
kęs, łyk, haust; seinen Mund halten
pot. nie puszczać pary z ust, trzymać język za zębami; aus berufenem Munde
z miarodajnych źródeł; in aller Munde sein
być na ustach wszystkich; von der Hand in den Mund leben
ledwie wiązać koniec z końcem, klepać biedę; kein Blatt vor den Mund nehmen
pot. nie owijać w bawełnę, mówić bez osłonek, mówić bez ogródek, walić Mund-zu-Mund-Beatmung
die (nur Singular)
med. sztuczne oddychanie usta-usta Kindermund
der (PL die Kindermünder)
usta dziecka, buzia dziecka; Kindermund tut Wahrheit kund
usta dziecka oznajmiają prawdę, dzieci są szczere beatmen
czasownik beatmet, beatmete, hat beatmet
med. stosować sztuczne oddychanie, robić sztuczne oddychanie; sie wird künstlich beatmet
ona jest podłączona do respiratora; von Mund zu Mund beatmen
robić sztuczne oddychanie metodą usta-usta Schmollmund der (PL die Schmollmünder) wydęte usta; einen Schmollmund ziehen/machen wydymać usta, robić nadąsaną minę
benetzen czasownik benetzt, benetzte, hat benetzt nawilżać, zraszać, zwilżać (skórę, usta)
Klappe
die (PL die Klappen)
klapa, wieczko, pokrywka, klaps (na planie filmowym),
pot. usta,
pot. łóżko; in die Klappe gehen
iść spać; halt die Klappe!
wulg. zamknij się! Kuss der (PL die Küsse) pocałunek, całus; Kuss auf den Mund pocałunek w usta; jemandem einen Kuss geben całować kogoś, dawać komuś całusa; sich mit einem Kuss verabschieden żegnać się pocałunkiem, pocałować się na pożegnanie
Mundschutz
der (PL die Mundschutze, mst Singular)
maska ochronna na usta, maseczka ochronna schürzen czasownik schürzt, schürzte, hat geschürzt podkasywać, unosić; leicht geschürzt w negliżu, lekko ubrany; den Rock schürzen podkasywać spódnicę; einen Knoten schürzen zawiązywać węzeł; zum Kuß geschürzte Lippen usta stulone do pocałunku
spülen czasownik spült, spülte, hat gespült płukać, zmywać, myć (naczynia), opłukiwać; den Mund spülen wypłukać usta
stopfen czasownik stopft, stopfte, hat gestopft zatykać, zapychać, cerować; jemandem den Mund stopfen zatykać komuś usta
verziehen
czasownik verzieht, verzog, hat verzogen
krzywić, wykrzywiać, źle wychowywać, rozpuszczać; Pflanzen verziehen
przerywać rośliny, przerzedzać rośliny; (ist verzogen)
mijać, przechodzić, rozchodzić się (o mgle),
pot. wynosić się; das Gesicht/den Mund verziehen
krzywić twarz/usta;
forma Partizip Perfekt czasownika verzeihen wulsten czasownik wulstet, wulstete, hat gewulstet; sich wulsten nabrzmiewać, wydymać się (usta)
wulstig przymiotnik nabrzmiały, wydęty, mięsisty (usta)
kund
przymiotnik jemandem kund und zu wissen tun
dawn. oznajmiać komuś, czynić wiadomym komuś; Kindermund tut Wahrheit kund
usta dziecka mówią prawdę verkniffen przymiotnik, przysłówek surowy, skrzywiony, zaciśnięty, oschle, wymuszenie; eine verkniffene Miene skrzywiona mina; sein Mund ist verkniffen jego usta są zaciśnięte; forma Partizip Perfekt czasownika verkneifen
zusammenkneifen czasownik kneift zusammen, kniff zusammen, hat zusammengekniffen zaciskać die Lippen/die Augen usta/oczy
grellrot przymiotnik, przysłówek jaskrawoczerwony, jaskrawoczerwono, w kolorze jaskrawoczerwonym; das Mädchen hatte sich die Lippen grellrot geschminkt dziewczyna pomalowała sobie usta na jaskrawoczerwono