trinken czasownik trinkt, trank, hat getrunken pić, napić się; Tee trinken pić herbatę; auf jemanden trinken, auf jemandes Gesundheit trinken pić za czyjeś zdrowie; das Trinken picie; etwas bis zum Ende trinken pić coś do końca
picheln czasownik pichelt, pichelte, hat gepichelt pot.popijać, pić
reinziehen czasownik zieht rein, zog rein, hat reingezogen pochłaniać, pić, wciągać
saufen czasownik säuft, soff, hat gesoffen pić w nadmiarze, upijać się, chlać, żłopać, pić(o zwierzęciu); sich voll saufen pot.schlać się, urżnąć się
Alkohol der (PL die Alkohole) chem.alkohol; reiner Alkohol czysty alkohol; unter Alkohol stehen być pod wpływem alkoholu, być pijanym; jemanden unter Alkohol setzen pot.upijać kogoś; Alkohol trinken pić alkohol; seine Sorgen in/im Alkohol ertränken pot.topić swoje troski w kieliszku; nach Alkohol riechen pachnieć alkoholem
Flasche die (PL die Flaschen) butelka, butla, pot.flaszka; eine Flasche Wasser/Bier butelka wody/piwa; aus der Flasche trinken pić z butelki; eine Flasche verkorken/entkorken zakorkowywać/odkorkowywać butelkę; zur Flasche greifen pot.sięgać po flaszkę, popadać w alkoholizm
münzen czasownik münzt, münzte, hat gemünzt bić monetę; auf jemanden/etwas gemünzt sein przen.mieć kogoś/coś na myśli, pić do kogoś/czegoś
Schwur der (PL die Schwüre) przysięga; den Schwur leisten/ablegen składać przysięgęauf die Fahne/Verfassung na flagę/konstytucję; einen Schwur halten/verletzen dotrzymywać przysięgi/łamać przysięgę; er hat den Schwur getan, nie mehr zu trinken przysiągł nigdy więcej nie pić
zischen czasownik zischt, zischte, hat gezischt syczeć, skwierczeć, pot.pić alkohol, tankować; die Schlange zischt wąż syczy; das Wasser zischte auf der heißen Herdplatte woda syczała na gorącej płycie kuchennej; der Dampf zischt aus dem Kessel para wydobywa się z sykiem z czajnika
hinuntertrinken czasownik trinkt hinunter, trank hinunter, hat hinuntergetrunken pot.pić szybko dużymi łykami
Buddel die (PL die Buddeln) pot.flacha, flaszka; gleich aus der Buddel trinken pić prosto z flaszki