SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

atmosphärische Front - front atmosferyczny
das Hoch - wyż
das Hochdruckgebiet - zatoka wyżowa
die Isohyete - izohieta
die Isotherme - izoterma
die Kaltfront - front chłodny
der Kumulonimbus - chmura kłębiasta deszczowa
der Kumulus - chmura kłębiasta
die Niederschlagsmenge - ilość opadów
der Niederschlagsmesser - deszczomierz
der Stratus - chmura warstwowa
das Tief - niż
das Tiefdruckgebiet - zatoka niżowa
die Warmfront - front ciepły
der Zirrus - chmura pierzasta

 
Bitte die (PL die Bitten) prośba; an jemanden eine Bitte haben mieć prośbę do kogoś; ich habe eine Bitte an Sie mam do pana/pani/państwa prośbę; auf seine Bitte hin na jego prośbę; eine höfliche Bitte uprzejma prośba; eine Bitte um Hilfe/Verzeihung prośba o pomoc/przebaczenie; eine Bitte an jemanden richten kierować prośbę do kogoś; jemandem eine Bitte abschlagen odrzucać czyjąś prośbę
Gesuch das (PL die Gesuche) prośba, podanie; ein Gesuch auf/um Erhöhung der Zuschüsse podanie o podwyższenie zasiłku; ein Gesuch einreichen/ablehnen składać/odrzucać podanie; einem Gesuch entsprechen rozpatrywać pozytywnie podanie
Nachsuchung die (PL die Nachsuchungen) prośba, wniosek
Eingabe die (PL die Eingaben) podanie, prośba, petycja, infor. wprowadzenie do pamięci
Anfrage die (PL die Anfragen) pytanie, prośba, polit. interpelacja, infor. zapytanie; kleine Anfrage zapytanie pisemne
Anliegen das (PL die Anliegen) życzenie, prośba, sprawa, intencja, cel
Nötigung die (PL die Nötigungen) przymus, naleganie, usilna prośba, prawn. wymuszenie, zmuszenie; Nötigung zur Unzucht zmuszanie do nierządu; (nur Singular) potrzeba
Ersuchen das (PL die Ersuchen) lit. prośba, wniosek
Gnadengesuch das (PL die Gnadengesuche) prośba o ułaskawienie
Hauptanliegen das (PL die Hauptanliegen) najważniejsze życzenie, najważniesza prośba
Begnadigungsgesuch das (PL die Begnadigungsgesuche) prośba o ułaskawienie
Hilfsgesuch das (PL die Hilfsgesuche) prośba o pomoc
Rücktrittsgesuch das (PL die Rücktrittsgesuche) prośba o dymisję, podanie się do dymisji; sein Rücktrittsgesuch einreichen podać się do dymisji; einem Rücktrittsgesuch stattgeben przyjąć dymisję
Unterstützungsgesuch das (PL die Unterstützungsgesuche) prośba o zapomogę
Aufnahmegesuch das (PL die Aufnahmegesuche) podanie o przyjęcie, prośba o przyjęcie
erbitten czasownik erbittet, erbat, hat erbeten zwracać się z prośbą; etwas erbitten wypraszać coś; sich erbitten lassen dać się uprosić

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
mindestens, Wiedervereinigung, talerz, wysyłka, wygląd, Zehntel, vereinzelt, przesada, Zeiger, kapelusz, Vorarbeiter, klapek, infantil, Staat, Vorabankündigung, Kupfer, bransoletka, Eisen, Wohlergehen, geworden, gravieren, Armbrust, trotz, długopis, pejorativ, bleibt

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 21-04-2024 23:30


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków