SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Champagner - szampan
das Feuerwerk - fajerwerki
das Neujahr - Nowy Rok
der Neujahrstag - Nowy Rok
der Neujahrsabend - wieczór sylwestrowy
die Neujahrsgrüße - pozdrowienia noworoczne
die Neujahrswünsche - życzenia noworoczne
prost Neujahr! - szczęśliwego Nowego Roku!
der Silvesterabend - wieczór sylwestrowy
die Silvesternacht - noc sylwestrowa
die Silvesterfeier - impreza sylwestrowa
die Silvesterparty - impreza sylwestrowa
der Silvesterball - bal sylwestrowy
die Vierschanzentournee - Turniej Czterech Skoczni
der Weihnachtsurlaub - przerwa świąteczna

A A A
Durchreise die (PL die Durchreisen) przejazd; auf der Durchreise przejazdem
Durchfahrt die (PL die Durchfahrten) przejazd; auf der Durchfahrt przejazdem
Überfahrt die (PL die Überfahrten) przejazd, przeprawa
Querung die (PL die Querungen) przejazd, skrzyżowanie
Durchgang der (PL die Durchgänge) przejście, przejazd, etap, faza, tura; kein Durchgang! przejścia nie ma!; den Durchgang versperren zablokować przejście; Durchgang verboten przejście wzbronione; der Kandidat kam erst im zweiten Durchgang auf die nötige Stimmenzahl kandydat otrzymał wymaganą liczbę głosów dopiero w drugiej turze
Bahnübergang der (PL die Bahnübergänge) przejazd kolejowy; ein beschrankter/unbeschrankter Bahnübergang strzeżony/niestrzeżony przejazd kolejowy
Sonderfahrt die (PL die Sonderfahrten) przejazd specjalny, przejazd pozaplanowy
Befahren das (nur Singular) przejazd; Befahren verboten przejazd zabroniony
Torfahrt die (PL die Torfahrten) archit. przejazd bramny
Niveauübergang der (PL die Niveauübergänge) przejazd kolejowy
Eisenbahnkreuzung die (PL die Eisenbahnkreuzungen) przejazd kolejowy
Freifahrtschein der (PL die Freifahrtscheine) bezpłatny bilet na przejazd, przen. uchylona furtka für Verbrecher dla przestępców
Unterführung die (PL die Unterführungen) przejście dołem, przejazd dołem, przejście podziemne
unbeschrankt przymiotnik niestrzeżony; ein unbeschrankter Bahnübergang niestrzeżony przejazd kolejowy
Überweg (PL die Überwege) przejście dla pieszych, przejazd kolejowy
Überführung die (PL die Überführungen) przewiezienie, transport, wiadukt, przejazd górą, prawn. udowodnienie winy
Passage die (PL die Passagen) pasaż, przejście, rejs, przejazd
gültig przymiotnik ważny, w mocy, obowiązujący, obiegowy; gültig sein być ważnym, mieć moc obowiązującą; ein gültiger Fahrschein ważny bilet na przejazd; ein gültiges Visum ważna wiza; einen Vertrag als gültig anerkennen uznawać umowę za obowiązującą; der Fahrplan ist ab 1. Juni gültig rozkład jazdy obowiązuje od 1. czerwca
Fahrt die (PL die Fahrten) jazda, podróż, przejażdżka, przejazd, prędkość, szybkość; gute Fahrt! szczęśliwej podróży!, szerokiej drogi!; eine Fahrt antreten rozpoczynać podróż; auf der Fahrt w czasie podróży; mit voller Fahrt z największą szybkością; an Fahrt aufnehmen przen. nabierać tempa; einfache Fahrt podróż w jedną stronę, bilet w jedną stronę
Fahrpreisermäßigung die (PL die Fahrpreisermäßigungen) zniżka na przejazd
Fahrgeld das (PL die Fahrgelder, mst Singular) opłata za przejazd
Einzelfahrt die (PL die Einzelfahrten) pojedynczy przejazd
Durchzug der (nur Singular) przeciąg, przewiew, przemarsz, przejazd, przejście
Durchlauf der (PL die Durchläufe) przebieg, przepływ, sport przejazd
Bahnunterführung die (PL die Bahnunterführungen) przejazd pod torami kolejowymi
Autobahngebühr die (PL die Autobahngebühren) opłata za przejazd autostradą

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
decyzja, przejazd bramny, Coupon, Meridian, Bauleiter, przedsiębiorstwo, handeln, projektować, anzünden, herrlich, projekcja, ziemlich, mąż, entzündlich, ruch, ankommen, entzünden, anschnallen, hierher, otwarcie, zauważać, sam w sobie, Theke, skuteczny, okolica, trachten

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 18-01-2026 11:01


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2026 Maciej Pańków