gegen przyimek + AKK przeciw, przeciwko, około; gegen jemanden/etwas sein być przeciwko komuś/czemuś; ich habe nichts gegen ihn nie mam nic przeciw niemu; gegen den Strom pod prąd; gegen die Sonne schauen patrzeć pod słońce; das ist gegen das Gesetz to jest sprzeczne z prawem; gegen die Tür schlagen walić w drzwi; gegen die Wand o ścianę; gegen Kaution za kaucją; der Regen klatscht gegen das Fenster deszcz stuka w okno; gegen Ende der Vorstellung pod koniec przedstawienia
vorgehen czasownik geht vor, ging vor, ist vorgegangen iść naprzód, spieszyć się(o zegarku), mieć pierwszeństwo, występowaćgegen przeciwko, atakować, postępować, działać, dziać się
dagegen przysłówekprzeciw temu, przeciwko temu, w porównaniu z, wobec, w zamian, w przeciwieństwie(do czegoś); spójniknatomiast, zaś; dagegen sein, dass... być przeciw temu, żeby...; hoffentlich hast du nichts dagegen mam nadzieję, że nie masz nic przeciwko temu; sie sprach fließend Französisch, dagegen konnte sie kein Englisch płynnie mówiła po francusku, natomiast nie znała angielskiego
Vermögensdelikt das (PL die Vermögensdelikte) prawn.wykroczenie przeciwko mieniu, przestępstwo przeciwko mieniu
versus przyimeklit.versus, przeciw, przeciwko
petto etwas gegen jemanden in petto haben mieć coś w pogotowiu przeciwko komuś, mieć coś w zanadrzu przeciw komuś
wogegen przysłówekprzeciw czemu, przeciwko czemu; wogegen sollten wir uns wehren? przed czym powinniśmy się bronić?; wogegen hilft das? na co to pomoże?; spójnikpodczas gdy
Berufungsbeklagte der/die (PL die Berufungsbeklagten) prawn.strona przeciwko której wniesiono apelację, pozwany/pozwana w postępowaniu odwoławczym
Tötungsdelikt das (PL die Tötungsdelikte) prawn.przestępstwo przeciwko życiu, zabójstwo
verteidigen czasownik verteidigt, verteidigte, hat verteidigt bronić; jemanden/etwas verteidigen bronić kogoś/czegoś; sich gegen jemanden/etwas verteidigen bronić się przeciwko komuś/czemuś
versündigen czasownik versündigt, versündigte, hat versündigt; sich versündigen grzeszyćan einer Sache/an jemandem przeciwko czemuś/wobec kogoś
verstoßen czasownik verstößt, verstieß, hat verstoßen uchybiać, wypędzać, wyrzekać się; gegen das Gesetz verstoßen naruszać prawo, wykraczać przeciwko prawu
Verkehrsordnungswidrigkeit die (PL die Verkehrsordnungswidrigkeiten) prawn.wykroczenie przeciwko przepisom drogowym
Verbrechen das (PL die Verbrechen) przestępstwo, zbrodnia; ein brutales/schweres Verbrechen brutalne/ciężkie przestępstwo, brutalna/ciężka zbrodnia; ein Verbrechen begehen/planen popełniać/planować przestępstwo, popełniać/planować zbrodnię; der Schauplatz eines Verbrechens miejsce przestępstwa, miejsce zbrodni; ein Verbrechen aufklären wyjaśniać przestępstwo; ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit zbrodnia przeciwko ludzkości; es ist doch ein Verbrechen, so eine Begabung nicht zu fördern przen.to zbrodnia nie wspierać takiego talentu; (nur Singular) przestępczość; das organisierte Verbrechen przestępczość zorganizowana
Sittlichkeitsverbrechen das (PL die Sittlichkeitsverbrechen) ciężkie przestępstwo przeciwko obyczajności, przestępstwo seksualne
Sittlichkeitsdelikt das (PL die Sittlichkeitsdelikte) przestępstwo przeciwko obyczajności
revoltieren czasownik revoltiert, revoltierte, hat revoltiert buntować sięgegen jemanden/etwas przeciwko komuś/czemuś
reklamieren czasownik reklamiert, reklamierte, hat reklamiert reklamować(z powodu złej jakości), składać reklamację; gegen etwas reklamieren protestować przeciwko czemuś; die Tat für sich reklamieren przypisywać sobie czyn
recht przymiotnik, przysłówektakże przen.prawy, właściwy, odpowiedni, słuszny, porządny, konkretny, naprawdę, słusznie; die rechte Seite prawa strona; rechte Hand prawa ręka, prawica; die linke Hand weiß nicht, was die rechte tut nie wie lewica, co czyni prawica; rechter Hand z prawej strony, po prawicy, na prawicy; jemandem recht geben przyznawać komuś rację/słuszność, zgadzać się z kimś; ist es dir recht, wenn...? będzie ci odpowiadać, jeśli...?, czy masz coś przeciwko, jeżeli...?; es jemandem recht machen dogadzać komuś; man kann es nicht allen recht machen nie sposób dogodzić wszystkim
Pulver das (PL die Pulver) proszek, proch; ein feines Pulver drobny proszek; etwas zu Pulver zerreiben rozcierać coś na proszek; ein Pulver gegen Kopfschmerzen pot.proszek na ból głowy; ein Pulver gegen Ameisen streuen sypać proszek przeciwko mrówkom; sie hat das Pulver nicht erfunden pot.ona prochu nie wymyśli, orłem to ona nie jest
Protest der (PL die Proteste) protest; Protest einlegen wystosować/złożyć protest; etwas aus Protest gegen jemanden/etwas tun czynić coś na znak protestu przeciwko komuś/czemuś; einen Wechsel zu Protest geben oprotestować weksel
Pockenschutzimpfung die (PL die Pockenschutzimpfungen) szczepienie przeciwko ospie
plädieren czasownik plädiert, plädierte, hat plädiert stawiać wniosek, wygłaszać przemówienie końcowe, opowiadać sięfür/gegen etwas za czymś / przeciwko czemuś
Maßnahme die (PL die Maßnahmen) środek(zaradczy), krok, zarządzenie, działanie, posunięcie; Maßnahmen ergreifen/treffen/einleiten przedsiębrać środki zaradcze, podejmować środki zaradcze; Maßnahmen gegen Missbrauch działania przeciwko nadużyciom; eine unpopuläre Maßnahme niepopularny środek; eine vorläufige/verhältnismäßige Maßnahme środek tymczasowy/proporcjonalny; Maßnahmen der Regierung posunięcia rządu
Klage die (PL die Klagen) skarga, żale, narzekanie, prawn.pozew, powództwo; eine Klage gegen jemanden vorbringen/einreichen wnosić pozew przeciwko komuś; eine Klage abweisen oddalać powództwo; öffentliche Klage skarga publiczna
Impfung die (PL die Impfungen) szczepienie(przeciwko chorobie)
Eigentumsdelikt das (PL die Eigentumsdelikte) prawn.przestępstwo przeciwko własności
aussagen czasownik sagt aus, sagte aus, hat ausgesagt wypowiadać, oświadczać, zeznawać; gegen jemanden aussagen zeznawać przeciwko komuś; vor Gericht aussagen zeznawać przed sądem