•  
  • Ulubione
    Dodaj do ulubionych

  • Wersja mobilna

  • Modyfikacja: 04-06 13:05

  • Haseł: 65715


1. Scherz der (PL die Scherze) żart; sich (DAT) mit jemandem einen Scherz erlauben pozwalać sobie na żarty z kogoś; etwas aus/im/zum Scherz sagen mówić coś dla żartu / żartem / na żarty; seine Scherze mit jemandem treiben stroić sobie żarty z kogoś
2. Jux der (PL die Juxe) żart, figiel; aus Jux dla żartu
3. Spaß der (PL die Späße) przyjemność, zadowolenie, uciecha, żart; jemandem Spaß machen sprawiać komuś przyjemność; viel Spaß! dobrej zabawy!; seine Späße mit jemandem treiben robić komuś figle
4. Ulk der (nur Singular) kawał, żart
5. zart przymiotnik łagodny, delikatny, subtelny, kruchy, miękki, wykwintny, wyszukany, drażliwy; zarte Frau delikatna, subtelna kobieta; zartes Fleisch kruche mięso
6. Seelenklempner der (PL die Seelenklempner) pot. żart. psycholog, psychiatra
7. stubenrein przymiotnik nauczony czystości (o zwierzęciu), żart. cenzuralny (o kawale)
8. Guckindiewelt der (PL die Guckindiewelten) żart. pędrak
9. abtun czasownik tut ab, tat ab, hat abgetan załatwiać, zbywać, pot. zdejmować die Brille / den Hut okulary/kapelusz; damit ist es noch nicht abgetan na tym jeszcze nie koniec; etwas als Scherz abtun zbywać coś jako żart
10. Haube die (PL die Hauben) czepek, kołpak; unter die Haube kommen dawn. żart. żenić się, wychodzić za mąż
11. Witz der (PL die Witze) dowcip, kawał, żart; Witze erzählen opowiadać dowcipy, opowiadać kawały
12. Wortwitz der (PL die Wortwitze) żart słowny, kalambur
13. wulffen czasownik wulfft, wulffte, hat gewulfft pot. żart. nagrywać komuś tyrady na automatyczną sekretarkę, unikać powiedzenia prawdy (od nazwiska byłego prezydenta Niemiec)
14. Fidibus der (PL die Fidibus/Fidibusse) dawn. żart. fidybus
15. Sohnemann der (PL die Sohnemänner) pot. żart. synek
16. voluminös przymiotnik obszerny, gruby (o książce), żart. korpulentny
17. Zote die (PL die Zoten) sprośny żart, pieprzny kawał
18. Zotigkeit die (PL die Zotigkeiten) sprośność, nieprzyzwoitość, sprośny żart
19. Brötchengeber der (PL die Brötchengeber) pot. żart. chlebodawca
20. Brötchengeberin die (PL die Brötchengeberinnen) pot. żart. chlebodawczyni
21. Aprilscherz der (PL die Aprilscherze) żart primaaprilisowy
22. Biermuskel der (PL die Biermuskeln) pot. żart. mięsień piwny
23. Horizontalgewerbe das (nur Singular) żart. prostytucja
24. Leichenschmaus der (PL die Leichenschmäuse) żart. stypa

Odśwież | Twoje ostatnie wyszukiwania | Wyczyść | Organizuj
Quiz 1 | Quiz 2 | Quiz - jaki rodzajnik? | Quiz 3 | Quiz 4

Losowa porada

Niemieckie rzeczowniki złożone mają taki rodzaj, jak ostatni budujący je wyraz, np.:

die Reisegepäckversicherung
der Schwangerschaftstest
das Geburtsdatum
Słownik do pobrania
i użytkowania off-line

Pobierz aktualną wersję
(4,89 MB)

Wersja na czytniki
e-booków Amazon Kindle wraz ze słynną powieścią "Proces"
F. Kafki!

Pobierz (3,27 MB)

Wersję przygotował
Robert Kopias.

Wersja na urządzenia
z systemem Android.
Aplikację opracował
Łukasz Głąb.


Copyright © 2001-2020 Maciej Pańków

Polityka prywatności i zasady korzystania z serwisu