unterbrechen czasownik unterbricht, unterbrach, hat unterbrochen przerywaćjemanden komuś; entschuldigen Sie, wenn ich Sie unterbreche przepraszam, że panu/pani przerywam; seine Arbeit/sein Studium unterbrechen przerwać swoją pracę/studia; ein Schrei unterbrach das Schweigen krzyk przerwał milczenie; die Stromversorgung ist unterbrochen zaopatrzenie w energię elektryczną uległo przerwaniu; eine unterbrochene Linie także mot.linia przerywana
abbrechen czasownik bricht ab, brach ab, hat abgebrochen odłamywać, przerywać, infor.anulować, kończyć, burzyć; (ist abgebrochen) odłamywać się, urywać się
dazwischenreden czasownik redet dazwischen, redete dazwischen, hat dazwischengeredet przerywać, wtrącać się
durchstarten czasownik startet durch, startete durch, ist durchgestartet przerywać lądowanie, odchodzić na drugi krąg
einhalten czasownik hält ein, hielt ein, hat eingehalten dotrzymywać, przestrzegać, przerywać, utrzymywać, wstrzymywać; eine Diät / einen Termin einhalten przestrzegać diety / dotrzymywać terminu; Bedingungen einhalten dotrzymywać warunki
einstellen czasownik stellt ein, stellte ein, hat eingestellt wstawiać, nastawiać, regulować, przerywać, wstrzymywać, zawieszać, zaprzestawać, zaniechać, przyjmować do pracy; sich auf etwas einstellen nastawiać się na coś; eine Uhr einstellen nastawiać zegarek; die Produktion einstellen wstrzymywać produkcję; das Feuer einstellen wstrzymywać ogień; das Rauchen einstellen rzucać palenie
innehalten czasownik hält inne, hielt inne, hat innegehalten zatrzymywać się, przerywać, trzymać się, przestrzegać, zachowywać; die Vorschriften innehalten przestrzegać przepisów; Tempo innehalten zachowywać tempo
stören czasownik stört, störte, hat gestört przeszkadzać, zakłócać, przerywać; ich will Sie nicht stören nie chcę panu/pani przeszkadzać; die Ruhe stören zakłócać spokój; den Schlaf stören przerywać sen; sich an etwas (DAT) stören gorszyć się czymś
trennen czasownik trennt, trennte, hat getrennt rozdzielać, dzielić, przerywać połączenie; sich trennen rozstawać się; etwas/jemanden von etwas/jemandem trennen oddzielać coś/kogoś od czegoś/kogoś; der Ural trennt Europa von Asien Góry Ural oddzielają Europę od Azji; ein Wort trennen przenosić wyraz
zerreißen czasownik zerreißt, zerriss, hat zerrissen rozdzierać, drzeć, rozrywać, przerywać, przedzierać, rozszarpywać, szarpać; einen Brief zerreißen drzeć list; sie zerriss das Foto in kleine Stücke podarła zdjęcie na małe kawałki; das Raubtier zerreißt seine Beute mit den Zähnen drapieżnik rozszarpuje swoją ofiarę zębami; ein Schrei zerriss die Stille przen.krzyk przerwał ciszę; (ist zerrissen) rwać się, drzeć się, rozrywać się, przerywać się, urywać się, pękać; der Faden zerriss nić urwała/przerwała się; eine zerrissene Saite pęknięta struna; das Papier zerreißt leicht papier łatwo się drze
abwürgen czasownik würgt ab, würgte ab, hat abgewürgt zadusić, zdusić, pot.zdławićden Motor silnik, pot.tłumićeinen Streik strajk, przerywaćeine Diskussion dyskusję; der Marder würgte das Huhn ab kuna zadusiła kurę