Sinn der (PL die Sinne) zmysł, sens, znaczenie, myśl, przekonanie, zdanie; jemandem in den Sinn kommen przychodzić komuś do głowy; in diesem Sinne w tym sensie, w tym znaczeniu, w tym duchu; etwas im Sinn haben nosić się z zamiarem czegoś, zamierzać coś; einen Sinn ergeben mieć sens; die Sinne ansprechen przemawiać do zmysłów
Sinngehalt der (PL die Sinngehalte) sens
Bedeutung die (PL die Bedeutungen) znaczenie, sens, doniosłość, waga, ważność; Bedeutung eines Wortes znaczenie słowa; wörtliche/übertragene Bedeutung znaczenie dosłowne/przenośne; Bedeutung eines Ereignisses doniosłość zdarzenia; einer Sache große Bedeutung beimessen przywiązywać do czegoś dużą wagę
Hintersinn der (PL die Hintersinne) głębszy sens, ukryty sens
sinnentstellend przymiotnik, przysłówekwypaczający sens, wypaczając sens
sinngemäß przymiotnik, przysłówekoddający sens, w sposób oddający sens
Lebensinhalt der (PL die Lebensinhalte) cel życia, sens życia
Lebenssinn der (nur Singular) sens życia
mitbekommen czasownik bekommt mit, bekam mit, hat mitbekommen dostawać, otrzymywać(na podróż), przen.rozumieć, chwytać sens, korzystać; sie hat davon wenig mitbekommen niewiele z tego zrozumiała
mitkriegen czasownik kriegt mit, kriegte mit, hat mitgekriegt pot.rozumieć, kapować, chwytać sens
Haupttenor der (nur Singular) zasadniczy sens, główny przekaz
erschließbar przymiotniklit.możliwy do zrozumienia, przystępny, pojmowalny; der Sinn dieses Spruches ist logisch erschließbar sens tego powiedzenia można wywnioskować logicznie