Schreck der (PL die Schrecke) strach, lęk, trwoga, przestrach, przerażenie, postrach; ein tödlicher Schreck śmiertelny strach; jemandem einen Schreck einjagen napędzić komuś strachu; vor Schreck zittern/wie gelähmt sein drżeć/być sparaliżowanym ze strachu; Schreck, lass nach! pot.tego jeszcze brakowało!
Angst die (PL die Ängste) strach, obawa, lęk, trwoga, niepokój; Angst um jemanden/etwas obawa o kogoś/coś; vor Angst ze strachu; Angst haben bać się; berechtigte/übertriebene Angst vor jemandem/etwas uzasadniony/przesadny strach przed kimś/czymś; jemandem Angst machen napędzić komuś strachu, przestraszyć kogoś
Schrecken der (PL die Schrecken) strach, lęk, trwoga, przestrach, przerażenie
Beklommenheit die (nur Singular) zaniepokojenie, strach
Furcht die (nur Singular) lęk, obawa, strach, bojaźń, trwoga; ohne Furcht bez obawy; Furcht erwecken/erregen wywoływać strach, wzbudzać strach; Furcht erregend budzący trwogę
Torschlusspanik die (PL die Torschlusspaniken) pot.strach przed przegapieniem ważnego momentu, strach przed staropanieństwem, strach przed starokawalerstwem
Gespensterfurcht die (nur Singular) strach przed upiorami, strach przed duchami
Heidenangst die (nur Singular) paniczny strach
Angstgegner der (PL die Angstgegner) przeciwnik budzący strach
Herz das (GEN des Herzens, PL die Herzen) anat.serce; die Frau jemandes Herzens wybranka; ein gutes/goldenes Herz haben mieć dobre/złote serce; von ganzem Herzen z całego serca; mir fällt das Herz in die Hose pot. przen.strach mnie obleciał; (nur Singular) kier, czerwień(w kartach)
Nacken der (PL die Nacken) anat.kark; einen steifen Nacken haben przen.mieć sztywny kark, mieć twardy kark; jemandem im Nacken sitzen przen.siedzieć komuś na karku, śledzić kogoś; die Konkurrenz sitzt uns im Nacken konkurencja siedzi nam na karku; mir sitzt die Angst im Nacken strach chwyta mnie za gardło
Sterbensangst die (nur Singular) śmiertelny strach
Strohmann der (PL die Strohmänner) strach na wróble, przen.figurant, osoba podstawiona, słup
Vogelscheuche die (PL die Vogelscheuchen) straszydło na ptaki, strach na wróble
Zukunftsangst die (PL die Zukunftsängste) strach przed przyszłością, lęk przed przyszłością
zuschnüren czasownik schnürt zu, schnürte zu, hat zugeschnürt zasznurować; die Angst schnürte ihr die Kehle zu strach ścisnął ją za gardło
Bangigkeit die (nur Singular) trwoga, obawa, strach
gruseln czasownik gruselt, gruselte, hat gegruselt; sich gruseln bać się, lękać sięvor etwas czegoś; mir/mich gruselt es straszno mi, ogarnia mnie strach, boję się, lekam się
grauen czasownik graut, graute, hat gegraut świtać, szarzeć; der Tag graut świta; es graut mir lękam się, strach mnie ogarnia
furchterregend przymiotnikwzbudzający strach
fürchten czasownik fürchtet, fürchtete, hat gefürchtet obawiać się, bać sięjemanden/etwas kogoś/czegoś; sich fürchten bać sięvor jemandem/etwas kogoś/czegoś; jemanden das Fürchten lehren wzbudzać w kimś strach
Flugangst die (PL die Flugängste) med.strach przed lataniem, awiofobia