SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Baum - drzewo
die Brombeere - jeżyna
der Dachs - borsuk
die Eiche - dąb
das Eichhörnchen - wiewiórka
die Fichte - świerk
die Heidelbeere - borówka czernica
die Kiefer - sosna
das Moos - mech
der Pilz - grzyb
das Reh - sarna
der Specht - dzięcioł
die Tanne - jodła
der Wald - las
die Waldameise - mrówka rudnica

 
Angst die (PL die Ängste) strach, obawa, lęk, trwoga, niepokój; Angst um jemanden/etwas obawa o kogoś/coś; vor Angst ze strachu; Angst haben bać się; berechtigte/übertriebene Angst vor jemandem/etwas uzasadniony/przesadny strach przed kimś/czymś; jemandem Angst machen napędzić komuś strachu, przestraszyć kogoś
Schreck der (PL die Schrecke) strach, lęk, trwoga, przestrach, przerażenie, postrach; ein tödlicher Schreck śmiertelny strach; jemandem einen Schreck einjagen napędzić komuś strachu; vor Schreck zittern/wie gelähmt sein drżeć/być sparaliżowanym ze strachu; Schreck, lass nach! pot. tego jeszcze brakowało!
Schrecken der (PL die Schrecken) strach, lęk, trwoga, przestrach, przerażenie
Torschlusspanik die (PL die Torschlusspaniken) pot. strach przed przegapieniem ważnego momentu, strach przed staropanieństwem, strach przed starokawalerstwem
Furcht die (nur Singular) lęk, obawa, strach, bojaźń, trwoga; ohne Furcht bez obawy; Furcht erwecken/erregen wywoływać strach, wzbudzać strach; Furcht erregend budzący trwogę
Beklommenheit die (nur Singular) zaniepokojenie, strach
Gespensterfurcht die (nur Singular) strach przed upiorami, strach przed duchami
zuschnüren czasownik schnürt zu, schnürte zu, hat zugeschnürt zasznurować; die Angst schnürte ihr die Kehle zu strach ścisnął ją za gardło
gruseln czasownik gruselt, gruselte, hat gegruselt; sich gruseln bać się, lękać się vor etwas czegoś; mir/mich gruselt es straszno mi, ogarnia mnie strach, boję się, lekam się
angsteinflößend przymiotnik wzbudzający strach
erwecken czasownik erweckt, erweckte, hat erweckt budzić, wzbudzać; Furcht erwecken budzić strach
grauen czasownik graut, graute, hat gegraut świtać, szarzeć; der Tag graut świta; es graut mir lękam się, strach mnie ogarnia
Zukunftsangst die (PL die Zukunftsängste) strach przed przyszłością, lęk przed przyszłością
fürchten czasownik fürchtet, fürchtete, hat gefürchtet obawiać się, bać się jemanden/etwas kogoś/czegoś; sich fürchten bać się vor jemandem/etwas kogoś/czegoś; jemanden das Fürchten lehren wzbudzać w kimś strach
furchterregend przymiotnik wzbudzający strach
Bange die (nur Singular) trwoga, obawa, strach
Aviophobie die (PL die Aviophobien) awiofobia, strach przed lataniem
Heidenangst die (nur Singular) paniczny strach
Sterbensangst die (nur Singular) śmiertelny strach
befallen czasownik befällt, befiel, hat befallen napadać, ogarniać, owładnąć, zarażać; Furcht befiel sie strach ją ogarnął
Bangigkeit die (nur Singular) trwoga, obawa, strach
Strohmann der (PL die Strohmänner) strach na wróble, przen. figurant, osoba podstawiona, słup
Flugangst die (PL die Flugängste) med. strach przed lataniem, awiofobia
Herz das (GEN des Herzens, PL die Herzen) anat. serce; die Frau jemandes Herzens wybranka; ein gutes/goldenes Herz haben mieć dobre/złote serce; von ganzem Herzen z całego serca; mir fällt das Herz in die Hose pot. przen. strach mnie obleciał; (nur Singular) kier, czerwień (w kartach)
Vogelscheuche die (PL die Vogelscheuchen) straszydło na ptaki, strach na wróble

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Bote, obwohl, Absender, faulen, niestety, bindend, reingehen, ringsum, otulina, Burschenschaft, wohltätig, Betreff, papiernia, Getränk, Richtlinie, karoseria, trawa, erbringen, erzählen, gerade, siano, Geradeführung, Heu, wymagania, najważniejszy, basteln

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 13-04-2024 23:53


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków