anlassen czasownik lässt an, ließ an, hat angelassen puszczać w ruch, uruchamiać, włączać, zapuszczać, puszczać; den Mantel/die Schuhe anlassen nie zdejmować płaszcza/butów; sich anlassen zanosić się; die Ernte lässt sich gut an zapowiadają się dobre żniwa
betätigen czasownik betätigt, betätigte, hat betätigt uruchamiać, wprawiać w ruch, naciskać; sich betätigen trudnić się; sich betätigen als... działać, występować jako...
mobilisieren czasownik mobilisiert, mobilisierte, hat mobilisiert także mil.mobilizować, ekon.uruchamiać, upłynniać
hochfahren czasownik fährt hoch, fuhr hoch, hat hochgefahren zawozić na górę; (ist hochgefahren) zrywać się, uruchamiać się(o komputerze, systemie operacyjnym); Windows(R) 7 soll in 15 Sekunden hochgefahren sein Windows(R) 7 ma uruchamiać się w 15 sekund
starten czasownik startet, startete, hat gestartet startować, włączać, uruchamiać, pot.odpalać; jemanden starten dawać komuś sygnał do startu; den Computer neu starten resetować komputer, restartować komputer; den Motor starten uruchamiać silnik; (ist gestartet) startować, ruszać, rozpoczynać się; der Computer startet komputer uruchamia się; die Tournee startet in Hamburg tournée rozpoczyna się w Hamburgu
aktivieren czasownik aktiviert, aktivierte, hat aktiviert uaktywniać, aktywować, uruchamiać, med.pobudzać
ankurbeln czasownik kurbelt an, kurbelte an, hat angekurbelt napędzać; den Motor ankurbeln uruchamiać silnik; die Wirtschaft ankurbeln ożywiać gospodarkę
aufrufen czasownik ruft auf, rief auf, hat aufgerufen wzywaćjemanden / etwas zu tun kogoś / do zrobienia czegoś, zwoływać, wywoływać, zapowiadać, infor.uruchamiać(program); zum Streik aufrufen wzywać do strajku
auslösen czasownik löst aus, löste aus, hat ausgelöst uwalniać, wywoływać, uruchamiać; positive Gefühle auslösen wywoływać pozytywne uczucia
Betrieb der (PL die Betriebe) prowadzenie, przedsiębiorstwo, zakład, wytwórnia, eksploatacja, załoga, ruch(maszyny, w firmie); außer Betrieb nieczynny; in/außer Betrieb sein być czynnym, działać/być nieczynnym, nie działać; in vollem Betrieb na pełnych obrotach, pełną parą; etwas in Betrieb setzen/nehmen uruchamiać coś; in den Geschäften herrscht großer Betrieb w sklepach panuje duży ruch
Gang der (PL die Gänge) chód, krok, mot.bieg, korytarz, przejście; im Gange w toku; langsamer Gang wolny krok; der erste/zweite Gang pierwsze/drugie danie; etwas in Gang bringen ruszać coś z miejsca, uruchamiać coś, nadawać czemuś bieg; die (PL die Gangs) gang, banda
hochlaufen czasownik läuft hoch, lief hoch, ist hochgelaufen iść pod górę, tech.uruchamiać się
Motor der (PL die Motoren) tech.silnik, motor; ein schwacher/starker Motor słaby/mocny silnik; den Motor anlassen/anstellen/abstellen zapuszczać/uruchamiać/zatrzymywać silnik; den Motor eines Wagens warm laufen lassen/strapazieren rozgrzewać/zużywać silnik samochodu; sie ist der eigentliche Motor des Unternehmens przen.ona jest prawdziwą siłą napędową tego przedsiębiorstwa
Verbindung die (PL die Verbindungen) związek, połączenie, powiązanie, chem.związek, tel.łączność; in Verbindung mit etwas w połączeniu z czymś, w związku z czymś; seine Verbindungen spielen lassen używać swoich powiązań, uruchamiać swoje koneksje
anstellen czasownik stellt an, stellte an, hat angestellt przystawiaćeine Leiter an den/am Baum anstellen drabinę do drzewa, włączać, uruchamiać, nastawiać, zatrudniać, przyjmować do pracy, angażować; sich anstellen, um etwas zu kaufen ustawiać się w kolejce, żeby coś kupić; sich an der Haltestelle anstellen ustawić się na przystanku; das Gas/das Wasser anstellen odkręcać gaz/wodę; das Radio/die Heizung anstellen włączać radio/ogrzewanie; jemanden als Sachbearbeiter anstellen zatrudniać kogoś jako referenta; sie ist im Krankenhaus angestellt ona jest zatrudniona w szpitalu; Nachforschungen/Vermutungen anstellen przeprowadzać badania/snuć przypuszczenia; sich geschickt/dumm anstellen pot.zachowywać się odpowiednio/głupio; stell dich nicht so an! pot.nie rób takich ceregieli!, nie rozczulaj się nad sobą!