SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Amtszeit - kadencja
für jemanden stimmen - głosować na kogoś
die Präsidentschaft - prezydentura
der Präsidentschaftskandidat - kandydat na prezydenta
die Präsidentschaftswahl - wybory prezydenckie
der Präsidentschaftswahlkampf - kampania prezydencka
die Stichwahl - ostatnia tura wyborów
die Stimme - głos
der Stimmzettel - karta do głosowania
das Wahlalter - wiek uprawniający do korzystania z prawa wyborczego
wahlberechtigt - uprawniony do głosowania
die Wahlbeteiligung - frekwencja wyborcza
der Wahlgang - tura wyborów
die Wahlkampfstille - cisza wyborcza
die Wahlordnung - ordynacja wyborcza
die Wahlurne - urna wyborcza

A A A
Drangsal die (PL die Drangsale) dawn. utrapienie, bieda
Plage die (PL die Plagen) plaga, utrapienie
Nervensäge die (PL die Nervensägen) pot. piła, utrapienie
Plackerei die (PL die Plackereien) harówka, orka, udręka, utrapienie
Sorge die (PL die Sorgen) troska, zmartwienie, kłopot, utrapienie, niepokój; sich Sorgen machen troskać się, martwić się, niepokoić się; für etwas Sorge tragen troszczyć się o coś, dbać o coś; keine Sorge! nie martw się, nie martwcie się!; Sorge bereiten martwić
Kreuz das (PL die Kreuze) krzyż, muz. krzyżyk, anat. krzyż; Jesus Christus starb am Kreuz Jezus Chrystus umarł na krzyżu; Kreuzschmerzen bóle krzyża; das Kreuz des Südens gwiazdozbiór Krzyż Południa; das Rote Kreuz Czerwony Krzyż; über Kreuz na krzyż; das eiserne Kreuz hist. Żelazny Krzyż; (nur Singular) utrapienie, trefl (w kartach)
Crux die (nur Singular) lit. ciężar, utrapienie, problem, sedno; die Crux bei der Sache ist, dass... sedno sprawy tkwi w tym, że..., istota sprawy polega na tym, że...
Krux die (nur Singular) lit. ciężar, utrapienie, problem, sedno; die Krux bei der Sache ist, dass... sedno sprawy tkwi w tym, że..., istota sprawy polega na tym, że...
schlagen czasownik schlägt, schlug, hat geschlagen bić, uderzać, walić, ubijać, wybijać, wytrącać, rozbijać, pokonywać; sich mit jemandem schlagen bić się z kimś; Alarm schlagen bić na alarm; einen Rekord schlagen pobijać rekord; den Takt schlagen wybijać takt; eine Schlacht schlagen staczać bitwę; sich nicht geschlagen geben nie dawać za wygraną, nie kapitulować; Eiweiß zu Schnee schlagen gastr. ubijać białko na pianę; mit jemandem/etwas geschlagen sein pot. mieć z kimś duży kłopot/duże utrapienie; jemanden bewusstlos schlagen pobić kogoś do nieprzytomności

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
federn, Politik, Habseligkeiten, strasznie, Buße, Brut, Selbstbewusstsein, Spezies, amüsieren, urzeitlich, Schwermut, digitalizacja, toczenie wykańczające, Schmeichler, napletek, feinsinnig, geordert, Beifach, Abgelegenheit, Hampelmann, abgelegen, stirbt ab, Strauß, senil, einst, Mutterschaftsurlaub

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 22-06-2025 10:47


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2025 Maciej Pańków