SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

das Allerheiligen - Wszystkich Świętych
das Allerseelen - Zaduszki
für jemandes Seele beten - modlić się za czyjąś duszę
die Chrysantheme - chryzantema
die Ewigkeit - wieczność
der Friedhof - cmentarz
jemandes gedenken - wspominać kogoś
das Grablicht - znicz
das Grabmal - nagrobek
die Kürbissuppe - zupa dyniowa
leichter Frost - przymrozek
der Novemberabend - listopadowy wieczór
novemberliches Regenwetter - listopadowa słota
die Winterzeit - czas zimowy
die Zeitumstellung - zmiana czasu

Drangsal die (PL die Drangsale) dawn. utrapienie, bieda
Plage die (PL die Plagen) plaga, utrapienie
Nervensäge die (PL die Nervensägen) pot. piła, utrapienie
Kreuz das (PL die Kreuze) krzyż, muz. krzyżyk, anat. krzyż; Jesus Christus starb am Kreuz Jezus Chrystus umarł na krzyżu; Kreuzschmerzen bóle krzyża; das Kreuz des Südens gwiazdozbiór Krzyż Południa; das Rote Kreuz Czerwony Krzyż; über Kreuz na krzyż; das eiserne Kreuz hist. Żelazny Krzyż; (nur Singular) utrapienie, trefl (w kartach)
schlagen czasownik schlägt, schlug, hat geschlagen bić, uderzać, walić, ubijać, wybijać, wytrącać, rozbijać, pokonywać; sich mit jemandem schlagen bić się z kimś; Alarm schlagen bić na alarm; einen Rekord schlagen pobijać rekord; den Takt schlagen wybijać takt; eine Schlacht schlagen staczać bitwę; sich nicht geschlagen geben nie dawać za wygraną, nie kapitulować; Eiweiß zu Schnee schlagen gastr. ubijać białko na pianę; mit jemandem/etwas geschlagen sein pot. mieć z kimś duży kłopot/duże utrapienie; jemanden bewusstlos schlagen pobić kogoś do nieprzytomności
Plackerei die (PL die Plackereien) harówka, orka, udręka, utrapienie
Crux die (nur Singular) lit. ciężar, utrapienie, problem, sedno; die Crux bei der Sache ist, dass... sedno sprawy tkwi w tym, że..., istota sprawy polega na tym, że...
Krux die (nur Singular) lit. ciężar, utrapienie, problem, sedno; die Krux bei der Sache ist, dass... sedno sprawy tkwi w tym, że..., istota sprawy polega na tym, że...
Sorge die (PL die Sorgen) troska, zmartwienie, kłopot, utrapienie, niepokój; sich Sorgen machen troskać się, martwić się, niepokoić się; für etwas Sorge tragen troszczyć się o coś, dbać o coś; keine Sorge! nie martw się, nie martwcie się!; Sorge bereiten martwić

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Mücke, Sprache, Kreislauf, wytyczna, dedizieren, befehlen, panorama, erläutern, konieczne, missbräuchlich, Pracht, Verstoß, fernsehen, Zweck, Quäler, Einweihungsparty, Korrektur, zakres, proces, stabilizować, Seltsames, rolka, parking, schowek, ansonsten, vereinbaren

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 02-11-2023 00:31


Przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2023 Maciej Pańków