wägen czasownik wägt, wog, hat gewogen szwajc.ważyć, lit.rozpatrywać, rozważać; Worte wägen lit.ważyć słowa; erst wägen, dann wagen! najpierw zważ, potem ryzykuj!
wiegen czasownik wiegt, wog, hat gewogen ważyć; (wiegt, wiegte, hat gewiegt) siekać, szatkować, kołysać, łudzić; schwer wiegen przen.mieć ciężar gatunkowy; 50 Kilo wiegen ważyć 50 kilogramów; sich in Träumen wiegen oddawać się złudzeniom; das Kind in den Schlaf wiegen kołysać dziecko do snu
abwägen czasownik wägt ab, wog ab, hat abgewogen odważać, ważyć; das Pro und Kontra abwägen rozważyć za i przeciw
Goldwaage die (PL die Goldwaagen) waga do ważenia złota; jedes Wort auf die Goldwaage legen przen.ważyć każde słowo
unterstehen czasownik untersteht, unterstand, hat unterstanden podlegaćjemandem/einer Sache komuś/czemuś; dem Ministerium unterstehen podlegać ministerstwu; ihr unterstehen fünf Mitarbeiter podlega jej pięciu pracowników; jemandem unterstehen mil.być czyimś podwładnym; sich unterstehen etwas zu tun ważyć się coś zrobić; das untersteht keinem Zweifel to nie ulega wątpliwości
Waage die (PL die Waagen) waga, astr.Waga; auf die Waage bringen pot.ważyć
Waagschale die (PL die Waagschalen) szala wagi, szalka wagi; alles auf die Waagschale legen przen.kłaść wszystko na jednej szali; jedes Wort auf die Waagschale legen przen.ważyć każde słowo