Ulubione
Dodaj do ulubionych

Modyfikacja: 04-12 22:06

Haseł: 67680
R E K L A M A


R E K L A M A

1. Wind der (PL die Winde) wiatr; ein sanfter/frischer/starker Wind lekki/orzeźwiający/silny wiatr; der Wind dreht sich/schlägt um wiatr zmienia kierunek; der Wind bläst/pfeift/braust wiatr dmie/świszcze/szumi; bei Wind und Wetter w każdą pogodę; die Kräfte des Windes für etwas nutzen wykorzystywać do czegoś siłę wiatru; gegen den Wind segeln płynąć pod prąd; in den Wind reden przen. rzucać grochem o ścianę; wissen, woher der Wind weht przen. wiedzieć, skąd wieje wiatr; etwas in den Wind schreiben przen. podarować sobie coś, zapomnieć o czymś
2. Bise die (PL die Bisen, mst Singular) szwajc. wiatr północny, wiatr północno-wschodni
3. Südostwind der (PL die Südostwinde) wiatr południowo-wschodni
4. abflauen czasownik flaut ab, flaute ab, ist abgeflaut słabnąć, spadać; der Wind war abgeflaut wiatr osłabł; das Interesse an der Ausstellung war schon im Abflauen zainteresowanie wystawą już spadało
5. Herbstwind der (PL die Herbstwinde) jesienny wiatr
6. Südwestwind der (PL die Südwestwinde) wiatr południowo-zachodni
7. Südwind der (PL die Südwinde) wiatr południowy
8. schwellen czasownik schwillt, schwoll, ist geschwollen med. nabrzmiewać, puchnąć, pęcznieć, wzdymać się; die Adern auf der Stirn schwollen ihm żyły na czole mu nabrzmiały; der Fluss schwillt rzeka wzbiera; (schwellt, schwellte, hat geschwellt) nadymać (żagle), przepełniać, rozpierać; der Wind schwellte die Segel wiatr nadymał żagle
9. Ost der (nur Singular) meteo. wschód, poet. wiatr wschodni
10. Rückenwind der (nur Singular) wiatr z tyłu
11. Seewind der (PL die Seewinde) wiatr od morza, bryza morska
12. aufbauschen czasownik bauscht auf, bauschte auf, hat aufgebauscht nadymać; der Wind bauscht die Segel auf wiatr nadął żagle; Kleinigkeiten unnötig aufbauschen niepotrzebnie wyolbrzymiać drobnostki; etwas zu einem Skandal aufbauschen robić z czegoś skandal
13. bauschen czasownik bauscht, bauschte, hat gebauscht nadymać, wydymać, układać w fałdy; der Wind bauschte die Segel wiatr wydął żagle; gebauschte Ärmel bufiaste rękawy
14. Segel das (PL die Segel) żagiel; die Segel setzen/einholen stawiać/zwijać żagle; der Wind bauscht die Segel wiatr dmie w żagle; mit vollen Segeln pot. pełną parą
15. Windschaden der (PL die Windschäden) szkoda wyrządzona przez wiatr
16. windwärts przysłówek pod wiatr
17. Ostwind der (PL die Ostwinde) wiatr wschodni
18. Abwind der (PL die Abwinde) meteo. wiatr zstępujący, prąd zstępujący
19. Föhn der (PL die Föhne) wiatr halny, suszarka
20. Nord kein Artikel (nur Singular) północ; der Wind kommt aus Nord wiatr wieje z północy
21. Nordwind der (PL die Nordwinde) wiatr północny
22. West kein Artikel (nur Singular) zachód; der Wind kommt aus West wiatr wieje z zachodu
23. Aufwind der (PL die Aufwinde) geo. wiatr wstępujący, prąd wstępujący; sich im Aufwind befinden przen. rozwijać się
24. böig przymiotnik, przysłówek wietrzny, porywisty, wietrznie; böiger Wind porywisty wiatr; est ist böig jest wietrznie
25. Westwind der (PL die Westwinde) wiatr zachodni
26. Wüstenwind der (PL die Wüstenwinde) wiatr pustynny
27. Gegenwind der (PL die Gegenwinde) przeciwny wiatr
28. Seitenwind der (PL die Seitenwinde) wiatr boczny

Odśwież | Twoje ostatnie wyszukiwania | Wyczyść | Organizuj
Quiz 1 | Quiz 2 | Quiz - jaki rodzajnik? | Quiz 3 | Quiz 4

Losowa porada


Niemieckie rzeczowniki złożone mają taki rodzaj, jak ostatni budujący je wyraz, np.:

die Reisegepäckversicherung
der Schwangerschaftstest
das Geburtsdatum
Słownik do pobrania
i użytkowania off-line

Pobierz aktualną
wersję
(4,89 MB)

Wersja na czytniki
e-booków Amazon Kindle wraz ze słynną powieścią "Proces" F. Kafki!

Pobierz (3,27 MB)

Wersję przygotował
Robert Kopias.

Wersja na urządzenia
z systemem Android.
Aplikację opracował
Łukasz Głąb.


Copyright © 2001-2021 Maciej Pańków

Polityka prywatności i zasady korzystania z serwisu
R E K L A M A