wieder przysłówek znowu, znów; wieder immer nieustannie, bezustannie; nie wieder nigdy więcej; wieder anfangen zaczynać znowu; das ist auch wieder wahr to z kolei prawda; wieder errichten odbudowywać |
wiedersehen czasownik sieht wieder, sah wieder, hat wiedergesehen widzieć się ponownie; einen alten Freund nach vielen Jahren wiedersehen widzieć się po latach ze starym przyjacielem; wann sehen wir uns wieder? kiedy widzimy się ponownie? |
wiederherstellen czasownik stellt wieder her, stellte wieder her, hat wiederhergestellt przywracać (do dawnego stanu), odnawiać, naprawiać, restaurować, leczyć; Daten wiederherstellen infor. przywracać dane |
wiederverwerten czasownik verwertet wieder, verwertete wieder, hat wiederverwertet odzyskiwać, recyklingować |
wiederverkaufen czasownik verkauft wieder, verkaufte wieder, hat wiederverkauft odsprzedawać, odstępować |
wiederöffnen czasownik öffnet wieder, öffnete wieder, hat wiedergeöffnet ponownie otwierać |
wiederkommen czasownik kommt wieder, kam wieder, ist wiedergekommen wracać, powracać, przychodzić ponownie |
wiederkehren czasownik kehrt wieder, kehrte wieder, ist wiedergekehrt wracać, powracać, powtarzać się |
wiederholen czasownik wiederholt, wiederholte, hat wiederholt powtarzać, rekapitulować; (holt wieder, holte wieder, hat wiedergeholt) odbierać, odzyskiwać, zabierać; wiederholen Sie bitte! proszę powtórzyć! |
wiedergewinnen czasownik gewinnt wieder, gewann wieder, hat wiedergewonnen odzyskiwać, otrzymywać na powrót |
wiedergeben czasownik gibt wieder, gab wieder, hat wiedergegeben oddawać, zwracać, odtwarzać |
wiederfinden czasownik findet wieder, fand wieder, hat wiedergefunden odnajdywać; sich wiederfinden odnajdywać się |
wiedererlangen czasownik erlangt wieder, erlangte wieder, hat wiedererlangt odzyskiwać; Unabhängigkeit wiedererlangen odzyskiwać niepodległość |
wiederhaben czasownik hat wieder, hatte wieder, hat wiedergehabt mieć z powrotem, odzyskać |
wiedererkennen czasownik erkennt wieder, erkannte wieder, hat wiedererkannt rozpoznać (kogoś/coś wcześniej znanego); ich habe dich sofort wiedererkannt od razu cię rozpoznałem; sie war kaum wiederzuerkennen ledwo można ją było rozpoznać |
einsetzen czasownik setzt ein, setzte ein, hat eingesetzt wsadzać, wstawiać, wprawiać, umieszczać, ustanawiać, następować, nadchodzić; sich einsetzen angażować się; sich für jemanden einsetzen wstawiać się za kimś; jemanden auf einen Posten wieder einsetzen przywracać kogoś na stanowisko; der Regen hat wieder eingesetzt deszcz ponownie nadszedł |
wiederaufbauen czasownik baut wieder auf, baute wieder auf, hat wiederaufgebaut odbudowywać |
wiederbekommen czasownik bekommt wieder, bekam wieder, hat wiederbekommen odzyskiwać, dostawać z powrotem |
wiederbeleben czasownik belebt wieder, belebte wieder, hat wiederbelebt ożywiać na nowo, reaktywować, przywracać do życia, rewitalizować, ratować, cucić, reanimować |
wiederbringen czasownik bringt wieder, brachte wieder, hat wiedergebracht przynosić z powrotem, odnosić z powrotem |
wiederentdecken czasownik entdeckt wieder, entdeckte wieder, hat wiederentdeckt odkrywać na nowo |
wiedereröffnen czasownik eröffnet wieder, eröffnete wieder, hat wiedereröffnet otwierać ponownie etwas coś |
heiter przymiotnik, przysłówek wesoły, słoneczny, pogodny, wesoło, słonecznie, pogodnie; er wird wieder heiter wypogadza się |
aufrollen czasownik rollt auf, rollte auf, hat aufgerollt zwijać, nawijać, rozwijać eine Papierrolle rolkę papieru; einen Prozess wieder aufrollen prawn. wznawiać proces; eine Frage aufrollen poruszać kwestię |
verbrechen czasownik verbricht, verbrach, hat verbrochen pot. przeskrobać, nabroić, zbroić, zmalować; ein Gedicht verbrechen żart. popełnić wiersz; was hat sie denn wieder verbrochen? cóż ona znowu przeskrobała? |
wichtig przymiotnik, przysłówek (wichtiger, wichtigste) ważny, doniosły, doniośle; eine wichtige Neuigkeit ważna nowina; wichtige Entscheidungen ważne decyzje; einen wichtigen Brief schreiben pisać ważny list; etwas für sehr wichtig halten uznawać coś za bardzo ważne; am wichtigsten/das Wichtigste ist, dass du bald wieder gesund wirst najważniejsze, żebyś szybko wrócił do zdrowia; ich habe noch etwas Wichtiges zu erledigen mam jeszcze coś ważnego do załatwienia |
bestocken czasownik bestockt, bestockte, hat bestockt obsadzać den Kahlschlag wieder mit Mischwald porębę ponownie lasem mieszanym; sich bestocken bot. puszczać boczne pędy |
schon przysłówek już, owszem; schon deshalb już z tego powodu; intensyfikator wie heißt sie schon? jakże się ona nazywa?; schon gut dobrze, już dobrze; schon wieder znowu; schon gut! nie ma o czym mówić!, już dobrze! |
vergehen czasownik vergeht, verging, ist vergangen upływać, mijać, przemijać, przechodzić, ustępować, słabnąć; die Tage vergingen mir wie im Fluge dni przeleciały mi jak z bicza strzelił; es vergingen zwanzig Minuten, bis sie endlich kam minęlo dwadzieścia minut, zanim wreszcie przyszła; wie doch die Zeit vergeht! jak ten czas leci!; der Schmerz vergeht wieder ból ustąpi; vor Hunger / Durst / Ungeduld vergehen umierać z głodu / pragnienia / niecierpliwości; als sie auf den Teller sah, verging ihr der Appetit gdy zobaczyła talerz, straciła apetyt; sich gegen das Gesetz vergehen wyłamać się spod prawa; sich an jemandem vergehen dopuścić się czynów nierządnych na kimś |
immer przysłówek zawsze, ciągle, wciąż; immer besser coraz lepiej; immer noch wciąż jeszcze; musst du immer so viele Fragen stellen? musisz ciągle zadawać tyle pytań?; immer wieder wciąż, ciągle, raz po raz, co rusz, nieustannie, bez przerwy, na okrągło, coraz |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 08-10-2024 11:58
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!