SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

Bisam - Piżmowiec
Frau Filifjonk - Filifionka
Hatifnatten - Hatifnatowie
Hemul - Paszczak
Homsa - Homek
Kleine My - Mała Mi
Mumin - Muminek
die Muminfamilie - rodzina Muminków
Muminmama - Mama Muminka
Muminpapa - Tatuś Muminka
das Mumintal - Dolina Muminków
Mumrik - Włóczykij
Schnüferl - Ryjek
Snork - Migotek
Snorkfräulein - Panna Migotka

anwerben czasownik wirbt an, warb an, hat angeworben zaciągać, werbować; sich anwerben lassen zaciągać się
Gefallen das (nur Singular) upodobanie; an etwas (DAT) Gefallen finden upodobać sobie coś, znajdować w czymś upodobanie/przyjemność; der (PL die Gefallen) przysługa, grzeczność; jemandem einen Gefallen tun wyświadczać komuś przysługę; jemanden um einen Gefallen bitten prosić kogoś o przysługę; jemandem einen Gefallen schulden zaciągać u kogoś dług wdzięczności
Schuld die (PL die Schulden) wina, dług; sich (DAT) etwas zu Schulden kommen lassen dopuścić się czegoś, zawinić w czymś; Schulden haben/machen mieć/robić długi; bei jemandem Schulden machen zaciągać u kogoś dług; Schulden eintreiben ściągać długi; eine Schuld tilgen umarzać dług; ich habe 100 Euro Schulden mam 100 euro długu
einrücken czasownik rückt ein, rückte ein, ist eingerückt wkraczać, zaciągać się, wstępować zum Militär do wojska; (hat eingerückt) wprzęgać, umieszczać, zamieszczać, publikować
abziehen czasownik zieht ab, zog ab, hat abgezogen ściągać, obciągać, odejmować, potrącać; (ist abgezogen) wyruszać; jemanden vom Studium abziehen odrywać kogoś od nauki; mit Eidotter die Suppe abziehen gastr. zagęszczać/zaciągać zupę żółtkiem
einholen czasownik holt ein, holte ein, hat eingeholt doganiać, nadrabiać, ściągać, zaciągać, zasięgać; die Information / den Rat einholen zasięgać informacji / rady
Anleihe die (PL die Anleihen) ekon. pożyczka, papier dłużny, obligacja, przen. zapożyczenie; eine Anleihe aufnehmen zaciągać pożyczkę; öffentliche Anleihe pożyczka publiczna; Anleihen kaufen/begeben kupować/sprzedawać papiery dłużne
paffen czasownik pafft, paffte, hat gepafft palić (papierosa), nie zaciągać się
vorziehen czasownik zieht vor, zog vor, hat vorgezogen woleć, faworyzować, preferować, wyciągać, podciągać; den Vorhang vorziehen zaciągać zasłonę
inhalieren czasownik inhaliert, inhalierte, hat inhaliert inhalować, wziewać, stosować inhalację; Rauch inhalieren zaciągać się dymem
verfinstern czasownik verfinstert, verfinsterte, hat verfinstet chmurzyć się, zaciągać się
zuziehen czasownik zieht zu, zog zu, hat zugezogen zasuwać, zasłaniać, zaciągać, konsultować + AKK z kimś; sich eine Erkältung / eine Verletzung zuziehen przeziębiać się / odnosić uraz

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
ideal, berappen, Täuschungsversuch, podpisany, Skonto, odkładać słuchawkę, Gerümpel, rygor, hemoroidy, żyto, ungenutzt, odbiór, zawiera, generowanie, kierunkowy, Spieß, verwinkelt, Waffen, zapomnieć, Stellungsbefehl, komfort, irrelevant, Versorger, Wanderarbeiter, Bundesgesetzblatt, ludzki

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 04-03-2024 00:11


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków