SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Champagner - szampan
das Feuerwerk - fajerwerki
das Neujahr - Nowy Rok
der Neujahrstag - Nowy Rok
der Neujahrsabend - wieczór sylwestrowy
die Neujahrsgrüße - pozdrowienia noworoczne
die Neujahrswünsche - życzenia noworoczne
prost Neujahr! - szczęśliwego Nowego Roku!
der Silvesterabend - wieczór sylwestrowy
die Silvesternacht - noc sylwestrowa
die Silvesterfeier - impreza sylwestrowa
die Silvesterparty - impreza sylwestrowa
der Silvesterball - bal sylwestrowy
die Vierschanzentournee - Turniej Czterech Skoczni
der Weihnachtsurlaub - przerwa świąteczna

A A A
Verbot das (PL die Verbote) zakaz; gegen ein Verbot verstoßen naruszać zakaz; ein Verbot umgehen obchodzić zakaz; Verbot für Fahrzeuge aller Art mot. zakaz ruchu pojazdów szelkiego typu, zakaz ruchu w obu kierunkach
Halteverbot das (PL die Halteverbote) mot. zakaz zatrzymywania się, zakaz posiadania (zwierząt domowych); absolutes Halteverbot zakaz zatrzymywania się; eingeschränktes Halteverbot zakaz postoju
Untersagung die (PL die Untersagungen) zabronienie, zakaz
Atomteststopp das (PL die Atomteststopps) zakaz testów atomowych, zakaz prób jądrowych
Einfuhrsperre die (PL die Einfuhrsperren) zakaz przywozu, zakaz importu
Einfuhrverbot das (PL die Einfuhrverbote) zakaz przywozu, zakaz importu
Exportverbot das (PL die Exportverbote) zakaz eksportu, zakaz wywozu, embargo
Stadionverbot das (PL die Stadionverbote) zakaz wstępu na stadion, zakaz stadionowy
Kontaktverbot das (PL die Kontaktverbote) prawn. zakaz kontaktu, zakaz kontaktowania się (z ofiarą)
Beherbergungsverbot das (PL die Beherbergungsverbote) zakaz zakwaterowania, zakaz prowadzenia działalności noclegowej
Devisensperre die (PL die Devisensperren) zakaz wywozu dewiz
Streikverbot das (PL die Streikverbote) zakaz strajku
Einfahrt die (PL die Einfahrten) wjazd, wpłynięcie (statku), brama wjazdowa; Verbot der Einfahrt mot. zakaz wjazdu
Einreisebann der (PL die Einreisebanne) zakaz wjazdu in die USA do USA
ernstlich przymiotnik, przysłówek poważny, szczery, surowy, poważnie, szczerze, serio, surowo; ernstlich krank sein być poważnie chorym; ein ernstliches Verbot surowy zakaz
unterlaufen czasownik unterläuft, unterlief, hat unterlaufen wkradać się (np. o błędach), pot. zdarzać się, sport podcinać; ein Verbot unterlaufen przen. obchodzić zakaz; mit Blut unterlaufen nabiegać krwią
Publikationsverbot das (PL die Publikationsverbote) zakaz publikacji
Verkaufsverbot das (PL die Verkaufsverbote) zakaz sprzedaży
Hausverbot das (PL die Hausverbote) zakaz wstępu do domu
Aufrechnungsverbot das (PL die Aufrechnungsverbote) prawn. zakaz potrącenia
Computerspielverbot das (PL die Computerspielverbote) zakaz gry na komputerze
Jagdverbot das (PL die Jagdverbote) zakaz polowania
Abhörverbot das (PL die Abhörverbote) zakaz podsłuchu
Betriebsuntersagung die (PL die Betriebsuntersagungen) zakaz prowadzenia działalności
Verweigerung die (PL die Verweigerungen, mst Sg) odmowa, odmówienie, odrzucenie, zakaz; Verweigerung der Annahme/des Wehrdienstes odmowa przyjęcia/służby wojskowej
Beschäftigungsverbot das (PL die Beschäftigungsverbote) zakaz zatrudnienia
Berufsverbot das (PL die Berufsverbote) zakaz wykonywania zawodu
Landeverbot das (PL die Landeverbote) zakaz lądowania
Kopplungsverbot das (PL die Kopplungsverbote) prawn. zakaz transakcji wiązanych
Rechtsverweigerungsverbot das (PL die Rechtsverweigerungsverbote) prawn. zakaz odmowy stosowania prawa

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Bedingungen, schon, Aufenthalt, schob, verdrängen, plecy, głosować, Fortschritte, Wendung, ausprägen, wie, Leib, kość, zakres obowiązków, Bericht, krächzte, Stil, schimpfen, Herausforderung, verblüht, gebühren, wymagania, kommen, transformacja, bange, korporacja

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 13-01-2026 12:26


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2026 Maciej Pańków