SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Auferstehung - zmartwychwstanie
die Auferstehungsmesse - msza rezurekcyjna
das Leiden Christi - Męka Pańska
frohe Ostern! - wesołych świąt Wielkiejnocy!
der Gründonnerstag - Wielki Czwartek
der Karfreitag - Wielki Piątek
die Karwoche - Wielki Tydzień
das Osterei - pisanka, jajko wielkanocne
das Osterfrühstück - śniadanie wielkanocne
der Osterkorb - koszyk ze święconką
das Osterlamm - baranek wielkanocny
der Ostermontag - lany poniedziałek
der Ostersonntag - Niedziela Wielkanocna
der Palmsonntag - Niedziela Palmowa
Triduum Sacrum - triduum paschalne

versichern czasownik versichert, versicherte, hat versichert zapewniać, ubezpieczać; das Auto versichern ubezpieczać samochód; sich gegen Unfall versichern ubezpieczać się od wypadku; jemandem etwas versichern zapewniać kogoś o czymś; jemandem versichern, dass... zapewniać kogoś, że...; unser Lieferant versicherte mir die Einhaltung der Friesten nasz dostawca zapewniał mnie o dotrzymaniu terminów; jemanden etwas/einer Sache (GEN) versichern lit. zapewniać kogoś o czymś; ich versichere dich meiner Hilfe lit. zapewniam cię o mojej pomocy
gewähren czasownik gewährt, gewährte, hat gewährt zapewniać, użyczać, zgadzać się, zezwalać; Unterkunft gewähren udzielać schronienia; jemanden gewähren lassen dawać komuś wolną rękę
zusichern czasownik sichert zu, sicherte zu, hat zugesichert zapewniać, przyrzekać
beteuern czasownik beteuert, beteuerte, hat beteuert zapewniać, zaklinać się, twierdzić (uporczywie)
gewährleisten czasownik gewährleistet, gewährleistete, hat gewährleistet gwarantować, zapewniać
sichern czasownik sichert, sicherte, hat gesichert zabezpieczać, chronić, ochraniać, zapewniać, ryglować; jemandem etwas sichern zapewniać coś komuś; sich (DAT) etwas sichern zapewniać sobie coś; vor Zugriff sichern infor. zabezpieczać przed dostępem; Spuren/den Tatort sichern zabezpieczać ślady/miejsce przestępstwa; seine Rechte sichern zabezpieczać swoje prawa
sicherstellen czasownik stellt sicher, stellte sicher, hat sichergestellt zabezpieczać, zapewniać, zadbać
Feuerschutz der (nur Singular) ochrona przeciwpożarowa, pożarnictwo, mil. ogień osłonowy, osłona ogniowa; jemandem Feuerschutz geben zapewniać komuś osłonę ogniową, osłaniać kogoś
bestreiten czasownik bestreitet, bestritt, hat bestritten zaprzeczać, przeczyć, wypierać się, kwestionować, negować, pokrywać, opłacać, zapewniać, organizować; die Rechnung bestreiten pokrywać rachunek
sorgen czasownik sorgt, sorgte, hat gesorgt troszczyć się, starać się, wywoływać, powodować; für etwas sorgen troszczyć się o coś; für jemanden sorgen dbać o kogoś; dafür sorgen, dass... dbać o to, by...; sich sorgen martwić się, niepokoić się; sich um jemanden sorgen martwić się o kogoś, niepokoić się o kogoś; für jemandes Lebensunterhalt sorgen zapewniać komuś utrzymanie

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Freilichtmalerei, Vorspeise, checken, einleben, Floß, begrüßen, entgegennehmen, anbieten, Traube, Kirsch, Sieder, męczący, angestrengt, hervorgehen, Gelegenheit, Traubenernte, Freilichtbühne, verwenden, gelegentlich, skała, verschieden, kurz, zu, kurzen, za, Unterhaltung

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 23-03-2024 09:28


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków