SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Auferstehung - zmartwychwstanie
die Auferstehungsmesse - msza rezurekcyjna
das Leiden Christi - Męka Pańska
frohe Ostern! - wesołych świąt Wielkiejnocy!
der Gründonnerstag - Wielki Czwartek
der Karfreitag - Wielki Piątek
die Karwoche - Wielki Tydzień
das Osterei - pisanka, jajko wielkanocne
das Osterfrühstück - śniadanie wielkanocne
der Osterkorb - koszyk ze święconką
das Osterlamm - baranek wielkanocny
der Ostermontag - lany poniedziałek
der Ostersonntag - Niedziela Wielkanocna
der Palmsonntag - Niedziela Palmowa
Triduum Sacrum - triduum paschalne

Beschäftigung die (PL die Beschäftigungen) zajęcie, zatrudnienie; eine Beschäftigung haben mieć zajęcie; ausgeübte Beschäftigung wyuczone zajęcie, wyuczony zawód; eine feste Beschäftigung stałe zatrudnienie, stała praca
Anstellung die (PL die Anstellungen) zatrudnienie, posada, stanowisko
Vollbeschäftigung die (nur Singular) ekon. całkowite zatrudnienie, pełne zatrudnienie
Teilzeitbeschäftigung die (PL die Teilzeitbeschäftigungen) zatrudnienie w niepełnym wymiarze czasu, zatrudnienie na część etatu
Unterbeschäftigung die (PL die Unterbeschäftigungen) niepełne zatrudnienie
Erwerb der (PL die Erwerbe) zarobek, nabytek, dorobek; der (nur Singular) nabycie, zatrudnienie
Ganztagsbeschäftigung die (PL die Ganztagsbeschäftigungen) zatrudnienie w pełnym wymiarze godzin
Nebentätigkeit die (PL die Nebentätigkeiten) dodatkowa praca, dodatkowe zatrudnienie
Einstellung die (PL die Einstellungen) nastawienie, pogląd, zatrudnienie, zawieszenie, wstrzymanie; Einstellung des Geschäftsbetriebs zaprzestanie działalności gospodarczej; Einstellungen infor. ustawienia
Festanstellung die (PL die Festanstellungen) stałe zatrudnienie
kurzfristig przymiotnik, przysłówek krótkoterminowy, krótkookresowy, krótkoterminowo, na krótko, w krótkim terminie, krótkofalowo, z niewielkim wyprzedzeniem; kurzfristige Verträge/Beschäftigung umowy krótkoterminowe/zatrudnienie krótkoterminowe; kurzfristige Verbindlichkeiten zobowiązania krótkoterminowe
Arbeit die (nur Singular) praca, robota, zajęcie, zatrudnienie; körperliche/geistige Arbeit praca fizyczna/umysłowa; vergebliche Arbeit daremny trud; sich an die Arbeit machen zabierać się do pracy; Arbeit suchen szukać pracy; Arbeit schändet nicht żadna praca nie hańbi; (PL die Arbeiten) praca, dzieło, wykonanie, wyrób

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
tank, Fragestellung, Betriebsrat, erschöpft, verbreitet, ungeeignet, Probezeit, heilig, blank, räumlich, nerwica, pewien, gang, Vorschriften, podstawy, rejestracja, programować, szpital psychiatryczny, Bewerber, verschnaufen, absolvieren, Wiege, eine kleine, dozwolony, odprysk, uneinig

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 23-03-2024 09:28


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków