deutlich przymiotnik, przysłówekwyraźny, czytelny, jasny, dobitny, wyraźnie, czytelnie, jasno, dobitnie, znacznie, zdecydowanie; eine deutliche Schrift/Aussprache czytelne pismo/wyraźna wymowa; deutlich sprechen mówić wyraźnie; sich deutlich ausdrücken wyrażać się jasno; etwas deutlich fühlen czuć coś wyraźnie; jemandem etwas deutlich machen wyjaśniać coś komuś; das ist deutlich besser to jest znacznie lepsze; die Zahl der Unfälle hat deutlich zugenommen liczba wypadków znacznie wzrosła; das war ein deutlicher Sieg to było zdecydowane zwycięstwo
weitaus przysłówekniezrównanie, o wiele, znacznie, bezwzględnie; weitaus der Beste bezwzględnie najlepszy
ansehnlich przymiotnik, przysłówekpokaźny, okazały, znaczny, pokaźnie, okazale, znacznie
bedeutend przymiotnik, przysłówekznaczny, wybitny, znacznie; ein bedeutendes Kapital znaczny kapitał; ein bedeutender Gelehrte wybitny uczony
einräumen czasownik räumt ein, räumte ein, hat eingeräumt układać, umieszczać, ustawiać, meblować, przyznawać, udzielać; den Vorrang / Kredit / Nutzungsrechte einräumen przyznawać pierwszeństwo / kredyt / prawo użytkowania; jemandem Rechte einräumen przyznawać komuś prawa; er musste einräumen, dass er viel zu spät gekommen war musiał przyznać, że przybył znacznie za późno; die Manipulation einräumen przyznać się do manipulacji
stattlich przymiotnik, przysłówekokazały, postawny, znaczny, korpulentny, okazale, postawnie, znacznie
umfassend przymiotnik, przysłówekobszerny, szeroki, rozległy, znaczny, daleko idący, obszernie, szeroko, rozlegle, znacznie; umfassendes Wissen rozległa wiedza; forma Partizip I czasownika umfassen
viel przymiotnik, przysłówek, zaimek(mehr, am meisten)wiele, dużo, moc; vielen Dank! dziękuję bardzo!; viel besucht często odwiedzany; nicht viel niewiele; viel schneller o wiele szybciej, znacznie szybciej; am meisten najwięcej, najbardziej; das am meisten verkaufte Buch najlepiej sprzedawana książka; die meisten Menschen najwięcej ludzi, większość ludzi
herausragen czasownik ragt heraus, ragte heraus, hat herausgeragt wystawać, wyróżniać się, sterczeć; dort, wo die Brücke gewesen war, ragten nur noch die Pfeiler heraus tam, gdzie kiedyś był most, wystawały jeszcze tylko filary; seine Leistung ragte weit über den Durchschnitt heraus jego wydolność znacznie przewyższała przeciętną