Heirat die (PL die Heiraten) ślub, zawarcie małżeństwa, małżeństwo; eine Heirat aus Liebe małżeństwo z miłości; vor seiner Heirat hat er ein unstetes Leben geführt przed swoim ślubem prowadził nieustatkowane życie |
Trauung die (PL die Trauungen) ślub |
Vermählung die (PL die Vermählungen) zaślubiny, ślub, ożenek, zamążpójście |
heiraten czasownik heiratet, heiratete, hat geheiratet żenić się, wychodzić za mąż; standesamtlich heiraten brać ślub cywilny; kirchlich heiraten brać ślub kościelny; jemanden heiraten pojąć kogoś za żonę/męża |
Geldheirat die (nur Singular) ślub dla pieniędzy |
standesamtlich przymiotnik cywilny; standesamtliche Trauung ślub cywilny |
trauen czasownik traut, traute, hat getraut ufać, dowierzać, mieć zaufanie, wierzyć, dawać ślub, udzielać ślubu; seinen Augen nicht trauen nie wierzyć własnym oczom; sich trauen śmieć, mieć odwagę; jemandem keinen Meter über den Weg trauen przen. nie ufać komuś zupełnie |
Segen der (PL die Segen) błogosławieństwo, dobrodziejstwo, zgoda, pozwolenie (rodziców na ślub dziecka) |
Ziviltrauung die (PL die Ziviltrauungen) ślub cywilny |
Dispensehe die (PL die Dispensehen) rel. ślub z dyspensą |
kirchlich przymiotnik kościelny; sich kirchlich trauen lassen brać ślub kościelny |
Ferntrauung die (PL die Ferntrauungen) ślub per procura |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 10-03-2024 12:30
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!