SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Champagner - szampan
das Feuerwerk - fajerwerki
das Neujahr - Nowy Rok
der Neujahrstag - Nowy Rok
der Neujahrsabend - wieczór sylwestrowy
die Neujahrsgrüße - pozdrowienia noworoczne
die Neujahrswünsche - życzenia noworoczne
prost Neujahr! - szczęśliwego Nowego Roku!
der Silvesterabend - wieczór sylwestrowy
die Silvesternacht - noc sylwestrowa
die Silvesterfeier - impreza sylwestrowa
die Silvesterparty - impreza sylwestrowa
der Silvesterball - bal sylwestrowy
die Vierschanzentournee - Turniej Czterech Skoczni
der Weihnachtsurlaub - przerwa świąteczna

A A A
sitzen czasownik sitzt, saß, hat/austr. płd-niem. szwajc. ist gesessen siedzieć, przesiadywać, wysiadywać, przebywać; sitzende Lebensweise siedzący tryb życia; auf einem Stuhl bequem sitzen siedzieć wygodnie na krześle; das Kind kann nicht still/ruhig sitzen dziecko nie może usiedzieć spokojnie; sie ließ ihn auf der Bank sitzen zostawiła go siedzącego na ławce; ich habe den ganzen Tag am Steuer gesessen cały dzień siedziałem za kierownicą; im Gefängnis/hinter Gittern sitzen pot. siedzieć w więzieniu/za kratkami; im Stadtrat sitzen zasiadać w radzie miasta; die Firma sitzt in Berlin firma ma siedzibę w Berlinie; auf Eiern sitzen wysiadywać jaja
bleiben czasownik bleibt, blieb, ist geblieben zostawać, pozostawać; sitzen bleiben nie wstawać; ernsthaft bleiben zachowywać powagę; am Leben bleiben utrzymywać się przy życiu; bei der Sache bleiben nie odbiegać od tematu; ich bin heute zu Hause geblieben zostałem dzisiaj w domu; stehen bleiben nie siadać, stawać, zatrzymywać się, nie iść dalej; sitzen bleiben pot. powtarzać klasę, zimować; etwas bleiben lassen pot. zostawić coś, dać czemuś spokój, rzucić coś
gesessen czasownik forma Partizip Perfekt czasownika sitzen
saß czasownik forma czasu przeszłego Imperfekt czasownika sitzen
sitzt czasownik forma 2. i 3. osoby l.p. czasu teraźniejszego czasownika sitzen
Stuhl der (PL die Stühle) krzesło, med. stolec; sich auf einen Stuhl setzen siadać na krześle; auf dem Stuhl sitzen siedzieć na krześle; der Heilige Stuhl rel. Stolica Apostolska; zahnärztlicher Stuhl fotel dentystyczny; der elektrische Stuhl krzesło elektryczne; zwischen zwei Stühlen sitzen przen. być między młotem a kowadłem
Kohle die (PL die Kohlen) węgiel, pot. szmal, forsa; wie auf glühenden Kohlen sitzen przen. siedzieć jak na rozżarzonych węglach
Patsche die (PL die Patschen) pot. chlapa, błoto, pot. ręka, rączka, łapka; in der Patsche sitzen pot. być w tarapatach
Nacken der (PL die Nacken) anat. kark; einen steifen Nacken haben przen. mieć sztywny kark, mieć twardy kark; jemandem im Nacken sitzen przen. siedzieć komuś na karku, śledzić kogoś; die Konkurrenz sitzt uns im Nacken konkurencja siedzi nam na karku; mir sitzt die Angst im Nacken strach chwyta mnie za gardło
Ofen der (PL die Öfen) piec, piekarnik; gekachelter Ofen piec kaflowy; den Ofen anzünden rozpalać w piecu; den Ofen anfeuern palić w piecu; am warmen Ofen sitzen siedzieć przy ciepłym piecu; der Ofen zieht gut/schlecht piec dobrze/źle ciągnie; der Ofen ist aus przen. już po ptakach
Rat der (nur Singular) rada, porada, narada; jemanden zu Rate ziehen radzić się kogoś; zu Rate sitzen obradować; mit sich zu Rate gehen zastanawiać się; sich bei jemandem Rat holen zasięgać czyjejś rady; um Rat fragen/bitten pytać/prosić o radę; den Rat ablehnen odrzucać radę; der (PL die Räte) rada (ciało obradujące), zgromadzenie, radca, radny
Rücken der (PL die Rücken) plecy, grzbiet, tępa strona (noża), obuch (siekiery); mit dem Rücken zum Fenster sitzen siedzieć plecami do okna; auf dem Rücken liegen leżeć na plecach; den Wind im Rücken haben przen. chwytać wiatr w żagle; jemandem den Rücken stärken przen. wspierać kogoś, dodawać komuś otuchy; jamandem den Rücken kehren przen. odwrócić się do kogoś plecami; jemandem in den Rücken fallen przen. wbijać komuś nóż w plecy
Scheiße die (nur Singular) wulg. gówno; in der Scheiße sitzen wulg. być w tarapatach; Scheiße! wulg. gówno!, cholera!, psiakrew!; verfluchte Scheiße!, verdammte Scheiße! wulg. kurwa!, kurwa mać!; Scheiß reden wulg. pierdolić, gadać bzdury
Schneidersitz der (nur Singular); im Schneidersitz sitzen siedzieć po turecku
Tinte die (PL die Tinten) atrament; dokumentenechte Tinte tusz trwały; in der Tinte sitzen pot. mieć kłopoty, być w tarapatach
Tisch der (PL die Tische) stół; am Tisch sitzen siedzieć przy stole; sich an den Tisch setzen siadać do stołu; den Tisch decken nakrywać do stołu; am runden Tisch przy okrągłym stole; vom grünen Tisch zza biurka, biurokratycznie; die Trennung von Tisch und Bett rozdział od stołu i łoża; einen guten Tisch führen prowadzić dobrą kuchnię
Tischende das (PL die Tischenden) koniec stołu; am anderen Tischende sitzen siedzieć przy drugim końcu stołu
Klo das (PL die Klos) pot. toaleta, ubikacja, kibel, kibelek; aufs Klo müssen/gehen musieć do toalety/iść do toalety; auf dem Klo sitzen siedzieć na kiblu, siedzieć w toalecie; nach dem Klo immer Hände waschen zawsze myć ręce po kibelku
Kiste die (PL die Kisten) skrzynia, skrzynka, pot. wóz, bryka; vor der Kiste sitzen pot. gapić się w telewizor
Jury die (PL die Jurys) jury, sąd przysięgłych; in der Jury sitzen zasiadać w jury
Hals der (PL die Hälse) szyja, kark, gardło; ein schlanker/kurzer/langer Hals szczupła/krótka/długa szyja; jemandem um den Hals fallen rzucać się komuś na szyję; bis an den Hals/bis zum Hals im Wasser stehen stać po szyję w wodzie; sich (DAT) den Hals brechen skręcić kark; Hals über Kopf pot. na łeb na szyję, na łapu-capu; bis an den Hals in Schulden stecken tkwić po uszy w długach; jemandem auf dem Halse sitzen przen. siedzieć komuś na karku; Schmerzen im Hals ból gardła; aus vollem Halse schreien/lachen pot. wrzeszczeć/śmiać się na całe gardło; den Hals kosten przen. być bardzo ryzykownym (np. dla czyjejś kariery)
Essen das (PL die Essen) jedzenie, posiłek; jemanden zum Essen einladen zapraszać kogoś do jedzenia; beim Essen sitzen jeść; an einem Essen teilnehmen uczestniczyć w posiłku; das Essen kochen gotować jedzenie, gotować posiłek; ein warmes Essen ciepły posiłek, ciepłe jedzenie; das Essen wird kalt jedzenie stygnie
dritte liczebnik trzecia; sie sitzen in der dritten Reihe siedzą w trzecim rzędzie
Boot das (PL die Boote) łódź, łódka; Boot fahren płynąć łodzią; ein Boot an Land ziehen wciągać łódź na ląd; ein Boot zu Wasser lassen spuszczać łódź na wodę; in einem/im selben/im gleichen Boot sitzen przen. jechać na tym samym wózku
Ausschuss der (PL die Ausschüsse) komisja, komitet; in einem Ausschuss sitzen zasiadać w komisji; der (nur Singular) wybrakowany towar med. rana wylotowa
aufrecht przymiotnik, przysłówek prosty, prosto, przen. prawy, uczciwy; aufrecht sitzen siedzieć prosto; aufrecht stehen stać wyprostowanym; sich aufrecht halten trzymać się prosto; ein aufrechter Mensch prawy człowiek
Anklagebank die (PL die Anklagebänke) ława oskarżonych; auf der Anklagebank sitzen zasiadać na ławie oskarżonych
angießen czasownik gießt an, goss an, hat angegossen gastr. podlewać; wie angegossen sitzen/passen przen. pasować jak ulał; ein Metallstück angießen odlewać kawałek metalu

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
See, Ostsee, ziehen, zischen, einreihen, allmählich, morze, Vortäuschung, nachvollziehen, Stäbchen, plotkować, Stab, Elch, zdrowy, Spitzenreiter, Anteil, erschrecken, fliegen, reiten, anscheinend, stosować, sickern, Bevölkerung, abschauen, sagen, Info

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 31-01-2026 23:41


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2026 Maciej Pańków