bekommen czasownik bekommt, bekam, hat bekommen dostawać, otrzymywać, uzyskać; (ist bekommen) służyć, wychodzić na zdrowie; die Nachricht bekommen, dass... otrzymywać wiadomość że..., dostawać wiadomość, że...; ein Kind bekommen urodzić dziecko; eine Krankheit bekommen nabawić się choroby; Lust bekommen nabierać ochoty; das wird dir gut bekommen to ci dobrze zrobi; Kälte bekommt mir nicht chłód mi nie służy
einbrechen czasownik bricht ein, brach ein, hat eingebrochen włamywać sięin + AKK do; (ist eingebrochen) wdzierać się, wtargnąć, zapadać się, nagle nadchodzić, zapadać; er ist auf dem Eis eingebrochen lud się pod nim załamał; der Winter/die Kälte brach ein zima nadeszła nagle/zimno wtargnęło; die Nachfrage ist eingebrochen popyt załamał się; die Nacht ist eingebrochen noc zapadła
empfindlich przymiotnikwrażliwy, czuły, drażliwy, dotkliwy, bolesny; empfindlich gegen Kälte sein być wrażliwym na zimno; empfindlicher Schmerz dotkliwy ból
starr przymiotnik, przysłóweksztywny, zesztywniały, stały, nieruchomy, nieugięty, tępy, dogmatyczny, nieruchomo, sztywno, tępo, dogmatycznie; starr vor der Kälte skostniały z zimna; eine starre Haltung nieugięta postawa
zittern czasownik zittert, zitterte, hat gezittert drżeć, obawiać się; vor Kälte/Angst zittern drżeć z zimna/strachu; um jemanden/etwas zittern trząść się nad kimś/czymś, niepokoić się o kogoś/coś
schauern czasownik schauert, schauerte, hat geschauert drżeć; er schauerte vor Kälte drżał z zimna
Farbe die (PL die Farben) barwa, kolor, farba, maść(konia); eine dunkle/helle Farbe ciemny/jasny kolor; eine warme/kalte Farbe ciepły/zimny klolor; eine grelle/schreiende Farbe jaskrawy/krzykliwy kolor; welche Farbe hat?... jaki kolor ma?...; Farbe bekennen zadeklarować się, wypowiedzieć jasno swoje zdanie, pot.puścić farbę
Fuß der (PL die Füße) stopa, noga, podstawa, cokół, podnóże; zu Fuß pieszo, piechotą; der Fuß des Berges podnóże góry; Fuß fassen przen.zapuszczać korzenie, osiadać na stałe; von freiem Fuß antworten prawn.odpowiadać z wolnej stopy; bei Fuß! do nogi!; Kalte Füße bekommen pot.mieć pietra, dostać pietra
kalt przymiotnik, przysłówek(kälter, kälteste)zimny, przen.oziębły, nieczuły, zimno, przen.ozięble, nieczule; kalt stellen studzić, przen.pozbawiać wpływów, odsuwać od władzy; mir ist kalt zimno mi; im Kalten w zimnym pomieszczeniu; der Kalte Krieg hist.zimna wojna; kalt lassen pot.nie wzruszać; kalt bleiben nie wzruszać się, pozostawać nieczułym
Miete die (PL die Mieten) najem, komorne, czynsz; zur Miete wohnen wynajmować mieszkanie; kalte/warme Miete pot.czynsz bez ogrzewania/z ogrzewaniem; die Miete bezahlen/decken opłacać/pokrywać czynsz
Platte die (PL die Platten) płyta, blat, półmisek; kalte Platte gastr.zimne przekąski
Schulter die (PL die Schultern) bark, ramię; jemandem die kalte Schulter zeigen przen.traktować kogoś chłodno; mit den Schultern zucken wzruszać ramionami; etwas auf den Schultern tragen nosić coś na ramionach; Schulter an Schulter ramię w ramię