SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Champagner - szampan
das Feuerwerk - fajerwerki
das Neujahr - Nowy Rok
der Neujahrstag - Nowy Rok
der Neujahrsabend - wieczór sylwestrowy
die Neujahrsgrüße - pozdrowienia noworoczne
die Neujahrswünsche - życzenia noworoczne
prost Neujahr! - szczęśliwego Nowego Roku!
der Silvesterabend - wieczór sylwestrowy
die Silvesternacht - noc sylwestrowa
die Silvesterfeier - impreza sylwestrowa
die Silvesterparty - impreza sylwestrowa
der Silvesterball - bal sylwestrowy
die Vierschanzentournee - Turniej Czterech Skoczni
der Weihnachtsurlaub - przerwa świąteczna

A A A
Mensch der (PL die Menschen) człowiek; er ist auch nur ein Mensch on też jest tylko człowiekiem; eine nur dem Menschen eigene Fähigkeit zdolność specyficzna dla ludzi; der moderne Mensch współczesny człowiek; ein Mensch von Fleisch und Blut człowiek z krwi i kości; von Mensch zu Mensch między nami mówiąc, w zaufaniu; der Mensch lebt nicht vom Brot allein nie samym chlebem żyje człowiek; Mensch, da hast du aber Glück gehabt! pot. człowieku, ale miałeś szczęście!; Menschen ludzie
rumoren czasownik rumort, rumorte, hat gerumort hałasować, łoskotać, słychać hałas, słychać łoskot, burczeć in jemandes Bauch komuś w brzuchu; in den Herzen der Menschen rumoren przen. nurtować serca ludzkie
Ring der (PL die Ringe) pierścień, pierścionek, obrączka, obręcz, kółko, krążek, krąg, sport ring, pej. szajka, grupa przestępcza; ein goldener/brillantenbesetzter Ring złoty pierścionek/pierścionek wysadzany brylantami; ein Ring aus Messing pierścień z mosiądzu; ein Ring als Türklopfer pierścień jako kołatka do drzwi; der Ring blitzte an ihrer Hand pierścień lśnił/błyszczał na jej ręce; einen Ring vom Finger ziehen/abstreifen ściągać pierścionek z palca; den Ring betreten wchodzić na ring; den Ring als Sieger verlassen wychodzić z ringu jako zwycięzca, wygrywać walkę; die beiden Boxer kletterten in den Ring obaj bokserzy weszli na ring; ein Ring aus starrenden Menschen krąg wpatrujących się ludzi, krąg gapiów; die Ringe des Saturn pierścienie Saturna; einen Ring für Theater- und Konzertbesuche gründen założyć krąg miłośników teatru i koncertów; ein internationaler Ring von Rauschgifthändlern międzynarodowa szajka handlarzy narkotyków, międzynarodowy kartel narkotykowy
andersfarbig przymiotnik innego koloru; andersfarbige Menschen ludzie o innym kolorze skóry; ein andersfarbiges Kleid ubranie innego koloru
Abertausende PL lit. tysiące; Abertausende von Menschen tysiące ludzi
habhaft przymiotnik eines Menschen/einer Sache habhaft werden lit. zawładnąć kimś/czymś
zufolge przyimek + DAT/GEN według; mindestens sieben Menschen kamen Polizeiangaben zufolge ums Leben co najmniej siedem osób, zgodnie z informacjami policji, straciło życie; zufolge des Befehls/dem Befehl zufolge zgodnie z rozkazem, według rozkazu
viel przymiotnik, przysłówek, zaimek (mehr, am meisten) wiele, dużo, moc; vielen Dank! dziękuję bardzo!; viel besucht często odwiedzany; nicht viel niewiele; viel schneller o wiele szybciej, znacznie szybciej; am meisten najwięcej, najbardziej; das am meisten verkaufte Buch najlepiej sprzedawana książka; die meisten Menschen najwięcej ludzi, większość ludzi
unvorbereitet przymiotnik nieprzygotowany, bez przygotowania, niespodziewanie; er ging unvorbereitet in die Prüfung poszedł nieprzygotowany na egzamin; das Unglück traf die Menschen völlig unvorbereitet to nieszczęście dotknęło ludzi zupełnie niespodziewanie
Traube die (PL die Trauben) grono, kiść, winogrono; eine Traube von Menschen przen. grupka ludzi
prägen czasownik prägt, prägte, hat geprägt wybijać, wytłaczać, grawerować, przen. wyciskać swoje piętno, charakteryzować; Münzen prägen bić monety; sich jemandem ins Gedächtnis prägen wryć się komuś w pamięć; den Charakter prägen kształtować charakter; Bohrtürme prägen die Landschaft wieże wiertnicze wpływają na krajobraz; die gotischen Giebel prägen das Stadtbild gotyckie fasady są charakterystyczne dla panoramy miasta; die gesellschaftliche Umwelt prägt den Menschen otoczenie społeczne kształtuje człowieka
Kleidung die (PL die Kleidungen, mst Singular) ubranie, ubiór, odzież, strój; nicht die Kleidung macht den Menschen nie szata zdobi człowieka; warme Kleidung tragen nosić ciepłe ubranie, ciepło się ubierać; sportliche Kleidung odzież sportowa; Kleidung für den Alltag ubranie na co dzień
erziehen czasownik erzieht, erzog, hat erzogen wychowywać, przyuczać, przyzwyczajać; jemanden zu einem anständigen Menschen erziehen wychowywać kogoś na porządnego człowieka
denen zaimek którym, tym; Menschen, denen er geholfen hat ludzie, którym pomógł; auf denen na których
Behinderung die (PL die Behinderungen) przeszkoda, utrudnienie, niepełnosprawność, kalectwo; geistige/körperliche Behinderung upośledzenie umysłowe/fizyczne; Menschen mit Behinderungen osoby z niepełnosprawnością; mit Behinderungen muss gerechnet werden należy się liczyć z utrudnieniami; Behinderung des Straßenverkehrs utrudnienie ruchu drogowego
Ausgeliefertsein das (nur Singular) bycie zdanym (na zewnętrzne okoliczności); Ausgeliefertsein des Menschen an das Schicksal bycie zdanym na los przez człowieka
allerwenigste przymiotnik najmniejsza, minimalna; die allerwenigsten Menschen wissen, dass... tylko nieliczni ludzie wiedzą, że...
allermeist przysłówek najbardziej; die allermeisten Menschen większość ludzi; am allermeisten po większej części, najczęściej, przeważnie

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
manche, Schifffahrt, Typ, Nachdenken, typ, nachdenken, organizować, Bild, sauna, dieses, waagerecht, ungewöhnlich, Gespiele, dafür, Verständnis, bahn, zabezpieczenia, hałas, wenn, skarżyć się, pancerz, hoffentlich, immer, möglich, verleihen, verordnen

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 31-01-2026 23:41


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2026 Maciej Pańków