SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Champagner - szampan
das Feuerwerk - fajerwerki
das Neujahr - Nowy Rok
der Neujahrstag - Nowy Rok
der Neujahrsabend - wieczór sylwestrowy
die Neujahrsgrüße - pozdrowienia noworoczne
die Neujahrswünsche - życzenia noworoczne
prost Neujahr! - szczęśliwego Nowego Roku!
der Silvesterabend - wieczór sylwestrowy
die Silvesternacht - noc sylwestrowa
die Silvesterfeier - impreza sylwestrowa
die Silvesterparty - impreza sylwestrowa
der Silvesterball - bal sylwestrowy
die Vierschanzentournee - Turniej Czterech Skoczni
der Weihnachtsurlaub - przerwa świąteczna

A A A
dieses zaimek to; dieses Kind to dziecko
Monat der (PL die Monate) miesiąc; diesen Monat w tym miesiącu; im nächsten Monat w następnym miesiącu; von Monat zu Monat z miesiąca na miesiąc; Anfang/Ende des Monats na początku/pod koniec miesiąca; 2000 Euro pro Monat verdienen zarabiać 2000 euro miesięcznie/na miesiąc; am Vierten dieses Monats czwartego dnia tego miesiąca; im Monat April w miesiącu kwietniu
erschließbar przymiotnik lit. możliwy do zrozumienia, przystępny, pojmowalny; der Sinn dieses Spruches ist logisch erschließbar sens tego powiedzenia można wywnioskować logicznie
Schreiberei die (PL die Schreibereien) pisanina; ich hatte wegen dieses Vorfalls viele unangenehme, unnötige Schreibereien z powodu tego zajścia miałem wiele nieprzyjemnej, niepotrzebnej pisaniny
verflixt przymiotnik, przysłówek pot. cholerny, diabelny, cholernie, diabelnie, diablo; dieses verflixte Gerät! to cholerne urządzenie!; verflixt schwierig diabelnie trudny
Zweck der (PL die Zwecke) cel, przeznaczenie, zastosowanie; zu diesem Zweck w tym celu; es hat keinen Zweck to bez sensu; etwas seinem Zweck entsprechend verwenden stosować coś zgodnie z przeznaczeniem; welchem Zweck dient dieses Gerät? jakie zastosowanie ma to urządzenie?; der Zweck heiligt die Mittel cel uświęca środki
Werkzeug das (PL die Werkzeuge) narzędzie; es mit einem Werkzeug versuchen wypróbować narzędzie; welchem Zweck dient dieses Werkzeug? jakie zastosowanie ma to narzędzie?
verlieben czasownik verliebt, verliebte, hat verliebt; sich verlieben zakochiwać się in jemanden w kimś; er verliebte sich in sie/in ihre Augen zakochał się w niej/w jej oczach; sie ist hoffnungslos/unglücklich verliebt jest beznadziejnie/nieszczęśliwie zakochana; er ist bis über beide Ohren verliebt przen. jest zakochany po uszy; in dieses Bild bin ich geradezu verliebt przen. jestem wprost zakochany w tym obrazie; ein verliebtes Paar zakochana para
Strafe die (PL die Strafen) kara; eine schwere/abschreckende Strafe surowa/odstraszająca kara; eine strenge/gerechte/ungerechte Strafe surowa/sprawiedliwa/ niesprawiedliwa kara; eine gerichtliche/disziplinarische Strafe kara sądowa/dyscyplinarna; eine körperliche Strafe kara cielesna; zur Strafe za karę; unter Strafe stehen być karalnym, podlegać karze; auf dieses Delikt steht eine hohe Strafe za ten czyn grozi wysoka kara; eine Strafe aufheben uchylać karę; eine Strafe absitzen odbywać karę (pozbawienia wolności); zu schnelles Fahren kostet Strafe za przekroczenie prędkości grozi grzywna; das ist ja eine Strafe Gottes! to kara boska!
reifen czasownik reift, reifte, ist gereift dojrzewać; (hat gereift) przyspieszać dojrzewanie; das Obst reift dieses Jahr später owoce w tym roku dojrzeją później; die Tomaten reifen an der Sonne pomidory dojrzewają w słońcu; diese Erfahrung hat ihn gereift to doświadczenie uczyniło go dojrzałym
mitprägen czasownik prägt mit, prägte mit, hat mitgeprägt współkształtować, współtworzyć, uczestniczyć w kształtowaniu; dieses Erlebnis hat seine Persönlichkeit mitgeprägt to przeżycie wpłynęło na jego osobowość
gegenstandslos przymiotnik, przysłówek nieuzasadniony, bezprzedmiotowy, abstrakcyjny, abstrakcyjnie; betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos prosimy uznać to pismo za bezprzedmiotowe
Erlebnis das (PL die Erlebnisse) przeżycie, przygoda, wydarzenie; ein aufregendes/schreckliches Erlebnis emocjonujące/straszne przeżycie; dieses Konzert war ein Erlebnis ten koncert był wydarzeniem; die Reise wurde zu einem großen Erlebnis podróż stała się wielką przygodą
erfordern czasownik erfordert, erforderte, hat erfordert wymagać, potrzebować; etwas von jemandem/etwas erfordern wymagać czegoś od kogoś/czegoś; dieses Projekt erfordert viel Zeit ten projekt wymaga wiele czasu
dem rodzajnik określony rzeczowników rodzaju męskiego i nijakiego w liczbie pojedynczej w celowniku (Dativ); zaimek względny das Kind, dem diese Puppe gehört dziecko, do którego należy ta lalka; der Kollege, dem ich dieses Buch zurückgeben soll kolega, któremu powinienem oddać tę książkę
Betätigung die (PL die Betätigungen) działalność; (nur Singular) uruchomienie, wprawienie w ruch; durch Betätigung dieses Knopfes poprzez naciśnięcie tego przycisku
bedeuten czasownik bedeutet, bedeutete, hat bedeutet znaczyć, oznaczać, symbolizować, wróżyć, zwiastować, mieć znaczenie, dawać do zrozumienia; was bedeutet dieses Wort? co znaczy to słowo?; das hat nichts zu bedeuten to nie ma znaczenia

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
waagerecht, ungewöhnlich, Gespiele, dafür, Verständnis, bahn, zabezpieczenia, hałas, wenn, skarżyć się, pancerz, hoffentlich, immer, möglich, verleihen, verordnen, blokada, unternehmen, unterwegs, Schleppe, vor allem, fu!, gegenüber, gewinnen, öffentlichen, zatoki przynosowe

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 31-01-2026 23:41


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2026 Maciej Pańków