Nagel
der (PL die Nägel)
gwóźdź, paznokieć; einen Nagel einschlagen
wbijać gwóźdź; ein Nagel zu jemandes Sarg sein
przen. być gwoździem do czyjejś trumny; sich
(DAT) etwas unter den Nagel reißen
przen. położyć rękę na czymś, zagarnąć coś; mit etwas den Nagel auf den Kopf treffen
przen. trafić z czymś w dziesiątkę; eingewachsener Nagel
wrośnięty paznokieć; brüchige Nägel
łamliwe paznokcie; an den Nägeln kauen
obgryzać paznokcie ausschlagen czasownik schlägt aus, schlug aus, hat ausgeschlagen wybijać, obijać, wykładać, wykuwać, występować, pojawiać się (np. o wilgoci na ścianie), kopać, wierzgać; die Zähne/den Nagel ausschlagen wybijać zęby/gwóźdź; den Vorschlag ausschlagen odrzucać propozycję
befestigen
czasownik befestigt, befestigte, hat befestigt
przymocowywać, umacniać,
mil. fortyfikować, obwarowywać; etwas mit einem Nagel an der Wand befestigen
przybijać coś gwoździem do ściany; gemeinsames Leid befestigt die Freundschaft
wspólna niedola umacnia przyjaźń jemanden im Glauben befestigen
utwierdzać kogoś w wierze hauen
czasownik haut, haute/hieb, hat gehauen/
pot. gehaut
uderzać, bić, wbijać; jemanden hauen
uderzać kogoś; einen Nagel in die Wand hauen
wbijać gwóźdź w ścianę; sich hauen
uderzać się; sich aufs Ohr hauen
pot. kłaść się, zdrzemnąć się; jemanden übers Ohr hauen
pot. oszukiwać kogoś; jemanden in die Pfanne hauen
pot. dopiekać komuś, krytykować kogoś Sarg
der (PL die Särge)
trumna; den letzten Nagel in den Sarg treiben/schlagen
przen. wbijać ostatni gwóźdź do trumny Zange
die (PL die Zangen)
obcęgi, kleszcze, szczypce; den Nagel mit der Zange herausziehen
wyciągać gwóźdź obcęgami; jemanden in der Zange haben
pot. mieć kogoś w garści durchtreiben czasownik treibt durch, trieb durch, hat durchgetrieben przepędzać, przebijać, wbijać einen Nagel gwóźdź
lackieren
czasownik lackiert, lackierte, hat lackiert
lakierować; sich
(DAT) die Nägel lackieren
malować sobie paznokcie