umso przysłówektym; umso besser tym lepiej; je mehr, umso besser im więcej, tym lepiej
desto spójniktym; je mehr, desto besser im więcej, tym lepiej
deutlich przymiotnik, przysłówekwyraźny, czytelny, jasny, dobitny, wyraźnie, czytelnie, jasno, dobitnie, znacznie, zdecydowanie; eine deutliche Schrift/Aussprache czytelne pismo/wyraźna wymowa; deutlich sprechen mówić wyraźnie; sich deutlich ausdrücken wyrażać się jasno; etwas deutlich fühlen czuć coś wyraźnie; jemandem etwas deutlich machen wyjaśniać coś komuś; das ist deutlich besser to jest znacznie lepsze; die Zahl der Unfälle hat deutlich zugenommen liczba wypadków znacznie wzrosła; das war ein deutlicher Sieg to było zdecydowane zwycięstwo
eher przysłówekwcześniej, raczej; je eher, desto besser im wcześniej, tym lepiej; das ist schon eher möglich to chyba jest możliwe
gut przymiotnik, przysłówek(besser, beste)dobry, dobrze; gute Absichten dobre zamiary; guter Verlauf pomyślny przebieg; gut aussehend dobrze wyglądający, przystojny; ganz gut całkiem dobry, całkiem dobrze, nieźle; zu viel des Guten tun pot.przedobrzać; mach's gut! pot.trzymaj się!, powodzenia!; nicht so gut nie tak dobrze, nie za dobrze
immer przysłówekzawsze, ciągle, wciąż; immer besser coraz lepiej; immer noch wciąż jeszcze; musst du immer so viele Fragen stellen? musisz ciągle zadawać tyle pytań?; immer wieder wciąż, ciągle, raz po raz, co rusz, nieustannie, bez przerwy, na okrągło, coraz; wie auch immer jakkolwiek, tak czy inaczej, bądź co bądź, pot.jak zwał tak zwał; oder wie auch immer sie heißt pot.czy jak jej tam
je przysłówekkiedykolwiek, kiedyś, po; je nach zależnie od; seit eh und je od niepamiętnych czasów, od zawsze; spójnik je mehr, desto besser im więcej, tym lepiej; je nachdem zależnie od
noch przysłówekjeszcze, nadal, ciągle; sie ist noch wach ona jeszcze nie śpi; noch nicht/nie jeszcze nie/jeszcze nigdy; ich habe nur noch zwei Euro mam jeszcze tylko dwa euro; es regnet kaum noch już prawie nie pada; noch besser jeszcze lepszy/lepiej; noch einmal jeszcze raz; wer war noch da? kto jeszcze tam był?; es ist heute noch wärmer als gestern dzisiaj jest jeszcze cieplej niż wczoraj; wie war das noch? jak to właściwie było?
Spatz der (PL die Spatzen) orn.wróbel; besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
vielleicht przysłówekmoże, być może, około; vielleicht kommt er morgen może przyjdzie jutro; du hast dich vielleicht geirrt być może pomyliłeś się; sie war vielleicht vierzig ona miała około czterdziestki; es wäre vielleicht besser, wenn er nicht käme może byłoby lepiej, gdyby nie przyszedł; partykułaprzypadkiem; hast du vielleicht meinen Schlüssel gesehen? widziałeś przypadkiem mój klucz?; ich war vielleicht aufgeregt! ależ byłem zdenerwowany!; ist das vielleicht dein Ernst? chyba nie mówisz poważnie?
wärmen czasownik wärmt, wärmte, hat gewärmt ogrzewać, grzać, trzymać ciepło; sich am Feuer wärmen grzać się przy ogniu; sich die Hände am Ofen wärmen grzać sobie ręce przy piecu; sie wärmt dem Baby die Milch ona podgrzewa dziecku mleko; der Ofen wärmt gut piec dobrze grzeje; er nahm sie in die Arme, um sie zu wärmen wziął ją w ramiona, żeby ją ogrzać; Wolle wärmt besser als Baumwolle wełna grzeje lepiej niż bawełna
Wetter das (PL die Wetter) pogoda; gutes/strahlendes Wetter dobra/słoneczna pogoda; schlechtes/regnerisches Wetter zła pogoda, niepogoda/deszczowa pogoda; nebliges/stürmisches Wetter mglista/burzowa pogoda; das Wetter verspricht besser zu werden zapowiada się na poprawę pogody; das Wetter schlug um pogoda zmieniła się; das Wetter voraussagen przepowiadać pogodę, prognozować pogodę; bei jemandem gut Wetter machen przen.poprawiać komuś nastrój; das ist ein Wetter zum Eierlegen pot. żart.mamy wspaniałą pogodę; bei solchem Wetter jagt man keinen Hund vor die Tür taka pogoda, że psa by nie wygonił