schützen czasownik schützt, schützte, hat geschützt chronić; sich schützen chronić sięvor etwas przed czymś
beschützen czasownik beschützt, beschützte, hat beschützt chronić
hegen czasownik hegt, hegte, hat gehegt chronić, pielęgnować, odczuwać; Liebe für jemanden hegen żywić miłość do kogoś; einen Wunsch hegen odczuwać pragnienie; Zweifel hegen mieć wątpliwości; lang gehegt długo pielęgnowany, żywiony od dawna; ein lang gehegter Wunsch od dawna odczuwane pragnienie
behüten czasownik behütet, behütete, hat behütet strzec, chronić, pilnować; ein Geheimnis behüten strzec tajemnicy; Gott behüte! pot.broń Boże!
beschirmen czasownik beschirmt, beschirmte, hat beschirmt osłaniać, chronić, brać pod opiekę
schirmen czasownik schirmt, schirmte, hat geschirmt bronić, chronić, osłaniać
sichern czasownik sichert, sicherte, hat gesichert zabezpieczać, chronić, ochraniać, zapewniać, ryglować; jemandem etwas sichern zapewniać coś komuś; sich (DAT) etwas sichern zapewniać sobie coś; vor Zugriff sichern infor.zabezpieczać przed dostępem; Spuren/den Tatort sichern zabezpieczać ślady/miejsce przestępstwa; seine Rechte sichern zabezpieczać swoje prawa
Fäulnis die (nur Singular) zgnilizna, także przen.zepsucie; etwas von Fäulnis bewahren chronić coś przed zepsuciem
flüchten czasownik flüchtet, flüchtete, ist geflüchtet uciekać, zbiecvor jemandem przed kimś; (hat geflüchtet) sich vor dem Gewitter in eine Hütte flüchten chronić się przed burzą w szałasie
schonen czasownik schont, schonte, hat geschont oszczędzać, szanować, chronić, ochraniać
Staat der (PL die Staaten) państwo; ein souveräner/demokratischer Staat państwo suwerenne/demokratyczne; einen neuen Staat gründen założyć nowe państwo; den Staat vor inneren und äußeren Feinden schützen chronić państwo przed wrogami wewnętrznymi i zewnętrznymi; den Staat verteidigen bronić państwo; zum Wohle des Staates dla dobra państwa; die Trennung von Kirche und Staat rozdział Kościoła od państwa; der Staat Washington stan Waszyngton