ganz przymiotnik, przysłówekcały, zupełny, nienaruszony, pełny, całkiem, całkowicie, kompletnie, zupełnie, bardzo, nad wyraz; den ganzen Tag cały dzień; mit ganzer Kraft z całej siły; ganze Jahre całe lata; in ganz Europa w całej Europie; ganz und gar kompletnie, zupełnie; eine ganz fremde Frau całkiem obca kobieta; im Ganzen war ich viermal hier w sumie byłem tutaj cztery razy; ganz im Gegenteil wprost przeciwnie; es ist ganz wichtig to bardzo ważne
egal przymiotnik, przysłówekjednakowy, równy, obojętny, obojętnie; ganz egal wszystko jedno; das ist mir ganz egal jest mi to całkiem obojętne, wszystko mi jedno
Vergnügen das (PL die Vergnügen) przyjemność, rozrywka; viel Vergnügen! dobrej zabawy!; mit Vergnügen! z przyjemnością; das Vergnügen ist ganz meinerseits/ganz auf meiner Seite cała przyjemność po mojej stronie; erst die Arbeit dann das Vergnügen najpierw praca, potem odpoczynek
gut przymiotnik, przysłówek(besser, beste)dobry, dobrze; gute Absichten dobre zamiary; guter Verlauf pomyślny przebieg; gut aussehend dobrze wyglądający, przystojny; ganz gut całkiem dobry, całkiem dobrze, nieźle; zu viel des Guten tun pot.przedobrzać; mach's gut! pot.trzymaj się!, powodzenia!; nicht so gut nie tak dobrze, nie za dobrze
Stil der (PL die Stile) styl, sposób bycia; Stil haben mieć styl; sie schreibt einen flüssigen Stil ona pisze ładnym stylem; im Stil des Barock w tylu barokowym; altväterlicher Stil staroświecki styl; das ist nicht mein Stil to nie w moim stylu; das ist ganz sein Stil to całkiem w jego stylu
voll przymiotnik, przysłówekpełny, pełen, całkowity, zupełny, pełno, pot.zalany; ein Korb voll Äpfel kosz pełen jabłek; voll und ganz całkowicie
koscher przymiotnik, przysłówekkoszerny, koszernie; nicht ganz koscher sein pot.nie być całkiem w porządku
link przymiotnikpot.lewy, podejrzany; linke Geschäfte lewe interesy; ein linker Trick lewy sposób; er ist ganz schön link podejrzany typ z niego
meinerseits przysłówekz mojej strony, ze swej strony, co do mnie; ganz meinerseits cała przyjemność po mojej stronie
Meinung die (PL die Meinungen) pogląd, przekonanie, opinia, zdanie; meiner Meinung nach moim zdaniem; verschiedener/derselben Meinung sein być innego/tego samego zdania; jemandem deutlich/vorsichtig die Meinung sagen dać komuś jasno/delikatnie do zrozumienia; kräftig die Meinung sagen stanowczo wyrazić swoje zdanie; ich bin ganz/völlig Ihrer Meinung w pełni się z panem/panią zgadzam; ich bin völlig anderer Meinung mam zupełnie inne zdanie
Nähe die (nur Singular) bliskość; in der Nähe w pobliżu; ganz in der Nähe całkiem blisko, w sąsiedztwie; Nähe kommen zbliżać się; Nähe stehen być zaprzyjaźnionym, być bliskim; aus nächster Nähe/aus der Nähe z bliska; in seiner/ihrer Nähe w jego/jej obecności
nötig przymiotnik, przysłówekpotrzebny, konieczny, niezbędny, potrzebnie, koniecznie, niezbędnie; mit der nötigen Vorsicht z należytą ostrożnością; wenn nötig jeśli to konieczne; das war wirklich nicht nötig to naprawdę nie było konieczne; das Nötigste to, co niezbędne; etwas nötig finden uważać coś za konieczne; ich muss mal ganz nötig pot.muszę za potrzebą
oben przysłówekna górze, w górze, u góry; oben auf der Liste na początku listy; nach oben gehen iść na górę(na wyższe piętro); oben erwähnt wyżej wymieniony; siehe oben patrz wyżej; ganz nach oben na sam szczyt
Ohr das (PL die Ohren) ucho; abstehende Ohren odstające uszy; ein offenes Ohr haben pot.być skłonnym do pomocy; sich etwas hinter die Ohren schreiben pot.wbić sobie coś do głowy; ich bin ganz Ohr! pot.zamieniam się w słuch!; er ließ sich übers Ohr hauen pot.dał się wykiwać; die Ohren spitzen pot.wytężać słuch; noch nicht trocken hinter den Ohren sein pot.mieć jeszcze mleko pod nosem; jemandem wegen etwas in den Ohren liegen pot.molestować kogoś o coś; auf offene Ohren stoßen spotykać się z przychylnością, być wysłuchiwanym
Perspektive die (PL die Perspektiven) perspektywa; die Perspektive dieser Skizze stimmt nicht perspektywa na tym szkicu nie jest prawidłowa; ein Gemälde ohne Perspektive obraz bez perspektywy; interessante Perspektiven eröffnen sich otwierają się interesujące perspektywy/widoki; etwas aus soziologischer Perspektive betrachten rozpatrywać coś z socjologicznej perspektywy; aus meiner Perspektive z mojej perspektywy, z mojego punktu widzenia; das eröffnet uns ganz neue Perspektiven to stwarza nam całkiem nowe perspektywy
Recht das (PL die Rechte) prawo, słuszność, racja; ein Recht auf etwas (AKK) haben mieć prawo do czegoś; Sie haben das Recht auf einen Anwalt ma Pan/Pani prawo do adwokata; ein Recht ausüben korzystać z prawa; Recht haben / im Recht sein mieć rację, mieć słuszność; zu/mit Recht słusznie; jemandem Recht geben przyznawać komuś rację/słuszność, zgadzać się z kimś; du hast ganz Recht masz całkowitą słuszność
zerstechen czasownik zersticht, zerstach, hat zerstochen przekłuwać, przebijać, pokłuć; sie ist ganz von den Mücken zerstochen ona jest cała pogryziona przez komary
gewiss przymiotnikpewny, niejaki; einer Sache GEN gewiss sein być czegoś pewnym; ganz gewiss! z całą pewnością
genau przymiotnik, przysłówek(genauer, genauste)dokładny, ścisły, punktualny, dokładnie; ganz genau otóż to
geheuer przymiotnik, przysłówek nicht geheuer niesamowity, straszny, mętny, nieczysty; mir ist nicht ganz geheuer czuję się nieswojo
geartet przymiotnikusposobiony; so geartet sein mieć takie usposobienie, być takim; ein anders gearteter Fall przypadek innego rodzaju; ganz anders geartet sein różnić się charakterem; forma Partizip Perfekt czasownika arten
gar przymiotnik, przysłówekgotowy, ugotowany, usmażony, upieczony, wcale, zupełnie; gar nicht wcale nie, ani trochę; gar nichts nic a nic; ganz und gar nicht nic a nic, ani trochę; auf gar keinen Fall w żadnym razie, w żadnym wypadku
Ebenbild das (PL die Ebenbilder) przen.odbicie; er ist das Ebenbild seines Vaters wypisz wymaluj ojciec, to wykapany ojciec; ganz dein Ebenbild cały ty
besiedeln czasownik besiedelt, besiedelte, hat besiedelt zasiedlać, zaludniać, kolonizować, bot. zool.występować; das Land ist dicht/dünn besiedelt ten kraj jest gęsto/rzadko zaludniony; Füchse besiedeln ganz Mitteleuropa lisy występują w całej Europie Środkowej
durchmüssen czasownik muss durch, musste durch, hat durchgemusst pot.musieć przejść; da musst du ganz alleine durch sam musisz sobie z tym poradzić
Deutschland (das) (nur Singular) geo.Niemcy; ich komme aus Deutschland pochodzę z Niemiec; aus ganz Deutschland z całych Niemiec; von Deutschland aus z Niemiec
bewusst przymiotnik, przysłówekświadomy, świadom, przytomny, celowy, rozważny, racjonalny, świadomie, przytomnie, celowo; bewusst lügen świadomie kłamać; eine bewusste Entscheidung świadoma decyzja; sich (DAT) etwas (GEN) bewusst sein być czegoś świadomym; jemandem/sich etwas bewusst machen uświadamiać komuś/sobie coś, uprzytomniać komuś/sobie coś; sie hat es ganz bewusst getan uczyniła to całkowicie świadomie; es war ihr bewusst, dass... zdawała sobie sprawę, że...
beschäftigt przymiotnikzajęty, zatrudniony, zaangażowany; voll und ganz mit etwas beschäftigt sein krzątać się koło czegoś
wollen czasownik will, wollte, hat gewollt (wollen) chcieć, mieć zamiar, pragnąć; ich will meine Ruhe haben chcę mieć spokój; przymiotnikwełniany, z wełny; ganz wie Sie wollen jak pan/pani chce, jak pan/pani sobie życzy
ansehen czasownik sieht an, sah an, hat angesehen spoglądać, oglądać, patrzeć, przyglądać się; jemanden ernst/freundlich/böse ansehen spoglądać na kogoś poważnie/przyjaźnie/gniewnie; sich (DAT) etwas ansehen zwiedzać coś, obserwować coś; eine Wohnung ansehen oglądać mieszkanie; den Film solltest du dir ansehen ten film powinieneś obejrzeć/zobaczyć; das sieht sich ganz hübsch an to wygląda całkiem ładnie