Gefahr die (PL die Gefahren) niebezpieczeństwo, ryzyko; auf eigene Gefahr na własne ryzyko; in Gefahr bringen narażać na niebezpieczeństwo; Gefahr bringend grożący niebezpieczeństwem, niebezpieczny; in Gefahr geraten / Gefahr laufen narażać się na niebezpieczeństwo, wystawiać się na ryzyko, ryzykować
Fährnis die (PL die Fährnisse) lit.niebezpieczeństwo
Ansteckungsgefahr die (nur Singular) niebezpieczeństwo zakażenia, niebezpieczeństwo zarażenia, niebezpieczeństwo infekcji
Lebensgefahr die (nur Singular) niebezpieczeństwo utraty życia, śmiertelne niebezpieczeństwo; in Lebensgefahr sein być w niebezpieczeństwie utraty życia
Seenot die (nur Singular) niebezpieczeństwo na morzu, nagła sytuacja na morzu; in Seenot geraten znaleźć się w niebezpieczeństwie na morzu
Suchtgefahr die (PL die Suchtgefahren) niebezpieczeństwo uzależnienia się
Frostgefahr die (nur Singular) niebezpieczeństwo wystąpienia przymrozków
aufklaren czasownik klart auf, klarte auf, hat aufgeklart rozpogadzać się, wypogadzać się, rozjaśniać się; der Himmel klarte am Nachmittag wieder auf niebo po południu ponownie się rozpogodziło; nachts bei Aufklaren Frostgefahr nocą podczas wypogodzeń niebezpieczeństwo wystąpienia przymrozków
Verzug der (nur Singular) zwłoka, zaległość; in Verzug geraten mieć zaległości; ohne Verzug bezzwłocznie; Gefahr im Verzug prawn.ryzyko z powodu zwłoki; es ist Gefahr im Verzug grozi bezpośrednie niebezpieczeństwo
Vergiftungsgefahr die (nur Singular) niebezpieczeństwo zatrucia
Todesgefahr die (PL die Todesgefahren) śmiertelne niebezpieczeństwo
sehen czasownik sieht, sah, hat gesehen widzieć, patrzeć, spoglądać, dostrzegać, spostrzegać, miarkować, oglądać, obserwować; es ist zu sehen widać; gut sehen mieć dobry wzrok; ins Gesicht sehen patrzeć w twarz; sie sieht doppelt dwoi jej się w oczach; mal sehen zobaczymy, okaże się; ab und zu sehen widywać; schlecht sehen słabo widzieć, niedowiedzieć; auf dem rechten Auge schlecht sehen niedowidzieć na prawe oko; sich vom Sehen kennen znać się z widzenia; siehe oben/unten patrz wyżej/niżej; sich sehen lassen pokazać się; einen Film sehen oglądać film; na siehst du! no widzisz!; so gesehen z tego punktu widzenia, patrząc na to w ten sposób; nach jemandem/etwas sehen doglądać kogoś/czegoś, pilnować kogoś/czegoś; die Gefahr kommen sehen przeczuwać nadchodzące niebezpieczeństwo; ich habe es kommen sehen wiedziałem/wiedziałam, że tak się stanie
Rutschgefahr die (PL die Rutschgefahren) niebezpieczeństwo poślizgu; Vorsicht Rutschgefahr! uwaga, śliska nawierzchnia!
Hochwassergefahr die (nur Singular) niebezpieczeństwo powodzi
Gefährdungsdelikt das (PL die Gefährdungsdelikte) prawn.przestępstwo polegające na narażeniu dobra prawnego na niebezpieczeństwo; abstraktes Gefährdungsdelikt przestępstwo abstrakcyjnego narażenia dobra prawnego
Gefährdung die (PL die Gefährdungen) zagrożenie, narażenie na niebezpieczeństwo; Gefährdung des Straßenverkehrs prawn.spowodowanie zagrożenia w ruchu drogowym; Gefährdung des Lebens prawn.narażenie na utratę życia
gefährden czasownik gefährdet, gefährdete, hat gefährdet zagrażać, narażać(na szwank, na niebezpieczeństwo)
Einsturzgefahr die (PL die Einsturzgefahren) niebezpieczeństwo zawalenia się; Einsturzgefahr! grozi zawaleniem!
begeben czasownik begibt, begab, hat begeben sprzedawać, puszczać w obieg; sich begeben zdarzać się, udawać się, iść, jechać, przystępować, rezygnować, zrzekać się; sich auf den Weg begeben udawać się w drogę; sich in Gefahr begeben narażać się na niebezpieczeństwo; seines Rechtes begeben rezygnować ze swego prawa
bannen czasownik bannt, bannte, hat gebannt zaklinać, oczarowywać, wyklinać, ekskomunikować; die Gefahr bannen przen.zażegnywać niebezpieczeństwo
aussetzen czasownik setzt aus, setzte aus, hat ausgesetzt porzucać, wysadzać, wyznaczać, narażać, odraczać; Pflanzen aussetzen wysadzać rośliny; das Allerheiligste aussetzen wystawiać Najświętszy Sakrament; eine Kur aussetzen przerywać kurację; sich der Gefahr aussetzen narażać się na niebezpieczeństwo; eine Frist aussetzen wyznaczać termin; an jemandem/etwas etwas auszusetzen haben mieć komuś/czemuś coś do zarzucenia; daran ist nichts auszusetzen temu nic nie można zarzucić
abwenden czasownik wendet ab, wendete ab / wandte ab, hat abgewendet/abgewandt odwracać, przen.zapobiegać, zażegnywać; sich abwenden odwracać się; eine Gefahr abwenden zażegnywać niebezpieczeństwo, zapobiegać niebezpieczeństwu