SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Baum - drzewo
die Brombeere - jeżyna
der Dachs - borsuk
die Eiche - dąb
das Eichhörnchen - wiewiórka
die Fichte - świerk
die Heidelbeere - borówka czernica
die Kiefer - sosna
das Moos - mech
der Pilz - grzyb
das Reh - sarna
der Specht - dzięcioł
die Tanne - jodła
der Wald - las
die Waldameise - mrówka rudnica

 
tragen czasownik trägt, trug, hat getragen nosić, nieść, dźwigać, ponosić, mieć na sobie, być ubranym, owocować; Brille tragen nosić okulary; lang Haare tragen mieć długie włosy; Gewinn tragen przynosić zyski; etwas mit Geduld tragen znosić coś cierpliwie
breitkrempig przymiotnik z szerokim rondem; einen breitkrempigen Hut tragen nosić kapelusz z szerokim rondem
Mokassin (PL die Mokassins/Mokassine) mokasyn; Mokassins tragen nosić mokasyny
Trauer die (nur Singular) smutek, żałoba, żałość; Trauer tragen nosić żałobę
linke przymiotnik lewa; die linke Hand lewa ręka; etwas auf der linken Seite tragen nosić coś na lewą stronę; linker Hand po lewej stronie; zwei linke Hände haben pot. mieć dwie lewe ręce
trauern czasownik trauert, trauerte, hat getrauert smucić się, być smutnym, opłakiwać, nosić żałobę, być w żałobie um jemanden po kimś
firmieren czasownik firmiert, firmierte, hat firmiert nosić nazwę, działać na określonych zasadach (firma)
Maxi kein Artikel (nur Singular) Maxi tragen nosić długie ubrania
Brille die (PL die Brillen) okulary; eine Brille tragen nosić okulary; die Brille aufsetzen/abnehmen zakładać/zdejmować okulary; eine stärkere Brille brauchen potrzebować mocniejszych okularów; das sieht man ja ohne Brille pot. to jest oczywiste, to jest ewidentne; etwas durch eine rosarote Brille sehen patrzeć przez różowe okulary
Kleidung die (PL die Kleidungen, mst Singular) ubranie, ubiór, odzież, strój; nicht die Kleidung macht den Menschen nie szata zdobi człowieka; warme Kleidung tragen nosić ciepłe ubranie, ciepło się ubierać; sportliche Kleidung odzież sportowa; Kleidung für den Alltag ubranie na co dzień
liebäugeln czasownik liebäugelt, liebäugelte, hat liebäugelt rzucać zalotne spojrzenia, flirtować mit jemandem z kimś, marzyć, nosić się z zamiarem mit etwas czegoś
Sinn der (PL die Sinne) zmysł, sens, znaczenie, myśl, przekonanie, zdanie; jemandem in den Sinn kommen przychodzić komuś do głowy; in diesem Sinne w tym sensie, w tym znaczeniu, w tym duchu; etwas im Sinn haben nosić się z zamiarem czegoś, zamierzać coś; einen Sinn ergeben mieć sens; die Sinne ansprechen przemawiać do zmysłów
sinnen czasownik sinnt, sann, hat gesonnen rozmyślać, zastanawiać się über etwas (AKK) nad czymś; auf Vergeltung (AKK) sinnen obmyślać zemstę; gesonnen sein etwas zu tun nosić się z zamiarem zrobienia czegoś
Schulter die (PL die Schultern) bark, ramię; jemandem die kalte Schulter zeigen przen. traktować kogoś chłodno; mit den Schultern zucken wzruszać ramionami; etwas auf den Schultern tragen nosić coś na ramionach; Schulter an Schulter ramię w ramię
Haar das (PL die Haare) włos, włosy, owłosienie; er hat blondes Haar on jest blondynem; sie hat rotes Haar ona jest ruda; die Haare offen tragen nosić rozpuszczone włosy; jemanden an den Haaren ziehen ciągnąć kogoś za włosy
Stigma das (PL die Stigmen/Stigmata) socj. rel. stygmat, piętno, bot. blizna; das Stigma des Verbrechens tragen nosić piętno zbrodni

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Brille, fragil, Hochwasserwelle, dachowe, pilot, ausnutzen, ubranie, gerät, Erinnerung, roślina, Bauch, rycerz, nahe, szklane, chrzest, na pewno, Knappe, bläst, chrzestna, izba, transportieren, Verbesserung, Betreiber, beschließen, verpacken, umierać

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 13-04-2024 23:53


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków