Bild das (PL die Bilder) obraz, obrazek, ilustracja, zdjęcie, fotografia, wizerunek, wyobrażenie; ein meisterhaftes/wertvolles/abstraktes Bild mistrzowski/cenny/abstrakcyjny obraz; ein Bild machen robić zdjęcie; ein schreckliches Bild bot sich unseren Augen straszny widok ukazał się naszym oczom; Bilder der Vergangenheit quälten ihn obrazy z przeszłości dręczyły go; ein klares/falsches Bild von etwas haben mieć jasny/fałszywy obraz czegoś; über etwas im Bilde sein mieć obraz czegoś, być poinformowanym, być zorientowanym; ein Bild mit Wasserfarben malen malować obraz akwarelami
Abbild das (PL die Abbilder) obraz, wizerunek, podobizna
Gemälde das (PL die Gemälde) obraz
Malerei die (PL die Malereien) obraz; die (nur Singular) malarstwo
Menschenbild das (PL die Menschenbilder) przen.obraz człowieka; das christliche Menschenbild chrześcijański obraz człowieka
Störungsbild das (PL die Störungsbilder) med.obraz kliniczny, obraz zaburzeń
vergällen czasownik vergällt, vergällte, hat vergällt skażać, zatruwać; den Anblick von jemandem vergällen psuć obraz kogoś, burzyć wyobrażanie o kimś
Testbild das (PL die Testbilder) obraz testowy
Pastellbild das (PL die Pastellbilder) obraz pastelowy
Pausenzeichen das (PL die Pausenzeichen) sygnał radiowy, obraz kontrolny, muz.znak pauzy, pauza
Perspektive die (PL die Perspektiven) perspektywa; die Perspektive dieser Skizze stimmt nicht perspektywa na tym szkicu nie jest prawidłowa; ein Gemälde ohne Perspektive obraz bez perspektywy; interessante Perspektiven eröffnen sich otwierają się interesujące perspektywy/widoki; etwas aus soziologischer Perspektive betrachten rozpatrywać coś z socjologicznej perspektywy; aus meiner Perspektive z mojej perspektywy, z mojego punktu widzenia; das eröffnet uns ganz neue Perspektiven to stwarza nam całkiem nowe perspektywy
rahmen czasownik rahmt, rahmte, hat gerahmt zbierać śmietanę, oprawiać obraz
Zeitbild das (PL die Zeitbilder) obraz epoki
Vollbild das (PL die Vollbilder) infor.pełny ekran, widok pełnoekranowy, ilustracja całostronicowa, med.typowy obraz choroby
Seestück das (PL die Seestücke) obraz marynistyczny
Spiegelbild das (PL die Spiegelbilder) obraz w lustrze, lustrzane odbicie
Stadtbild das (PL die Stadtbilder) panorama miasta, obraz miasta
Fernsehbild das (PL die Fernsehbilder) obraz telewizyjny
malen czasownik malt, malte, hat gemalt malować; ein Bild malen malować obraz
Lebensbild das (PL die Lebensbilder) obraz życia, biografia
Krankheitsbild das (nur Singular) symptomy choroby, obraz kliniczny choroby
Innenansicht die (PL die Innenansichten) obraz wnętrza
Geschlossenheit die (PL die Geschlossenheit) spójność; ein Bild der Geschlossenheit spójny obraz
Gesamtbild das (nur Singular) ogólny obraz, całokształt
Genrebild das (PL die Genrebilder) obraz rodzajowy
Feindbild das (PL die Feindbilder) negatywny wizerunek, obraz wroga
entrollen czasownik entrollt, entrollte, hat entrollt rozwijać; eine Fahne entrollen rozwijać chorągiew; sich entrollen rozwijać się; ein Bild der Zukunft entrollen roztaczać obraz przyszłości
Anbetung die (nur Singular) uwielbienie, adoracja; Anbetung des Allerheiligsten Sakraments rel.Adoracja Naświętszego Sakramentu; das Gemälde zeigt die drei Könige bei der Anbetung des Jesusknaben obraz przedstawia trzech króli wielbiących Dzieciątko Jezus