entfallen czasownik entfällt, entfiel, ist entfallen nie odbywać się, być zapomnianym, odpadać (np. o ewentualności); ihr Name ist mir entfallen zapomniałem jej nazwiska; die Vase entfiel ihm wazon wypadł mu z rąk; somit entfallen die Kosten für Genehmigungen tak więc odpadają koszty zezwoleń
fortfallen czasownik fällt fort, fiel fort, ist fortgefallen odpadać
wegfallen czasownik fällt weg, fiel weg, ist weggefallen odpadać
abfallen czasownik fällt ab, fiel ab, ist abgefallen spadać, odpadać; die Blätter fallen ab liście opadają; von jemandem abfallen odłączać się od kogoś, sprzeniewierzać się komuś; vom Glauben abfallen odstępować od wiary
abgehen
czasownik geht ab, ging ab, ist abgegangen
odchodzić, odjeżdżać, odpadać, schodzić, brakować, mieć przebieg,
pot. dobrze się bawić; vom Wege abgehen
zbaczać z drogi; Farbe geht ab
farba schodzi; ihm geht gutes Benehmen ab
jemu brak dobrego wychowania; was geht ab?
pot. co słychać?, jak leci? ablösen czasownik löst ab, löste ab, hat abgelöst oddzielać, odłączać, odrywać, luzować, zmieniać, zastępować, wycofywać się; sich ablösen odłączać się, odpadać, odchodzić, luzować się, następować po sobie
abspringen czasownik springt ab, sprang ab, ist abgesprungen odskakiwać, odpryskiwać, odpryskać, odpadać (o tynku), zeskakiwać; vom Thema abspringen odbiegać od tematu
bröckeln czasownik bröckelt, bröckelte, hat/ist gebröckelt kruszyć, kruszyć się (o chlebie, murze) / odpadać od czegoś, odchodzić od czegoś (farba); auseinander bröckeln wykruszać się
loslösen czasownik löst los, löste los, hat losgelöst odklejać, odlepiać etwas von etwas coś od czegoś; sich von etwas loslösen odklejać się od czegoś, odpadać od czegoś
Wegfall
der (nur Singular)
odpadnięcie, pominięcie, skasowanie, uchylenie, ustanie, zniesienie; in Wegfall kommen
odpadać losbröckeln
czasownik bröckelt los, bröckelte los, ist losgebröckelt
pot. kruszyć się, rozkruszać się, odpadać abplatzen czasownik platzt ab, platzte ab, ist abgeplatzt odpadać; mir ist ein Knopf von der Jacke abgeplatzt odpadł mi guzik od kurtki