Bewerbung die (PL die Bewerbungen) ubieganie się, podanie, podanie o pracę; die Bewerbung prüfen rozpatrywać podanie o pracę; erneute Bewerbung ponowne ubieganie się |
Gesuch das (PL die Gesuche) prośba, podanie; ein Gesuch auf/um Erhöhung der Zuschüsse podanie o podwyższenie zasiłku; ein Gesuch einreichen/ablehnen składać/odrzucać podanie; einem Gesuch entsprechen rozpatrywać pozytywnie podanie |
Verabfolgung die (PL die Verabfolgungen) podanie, zaaplikowanie |
Eingabe die (PL die Eingaben) podanie, prośba, petycja, infor. wprowadzenie do pamięci |
Legende die (PL die Legenden) podanie, legenda, przesąd |
Angabe die (PL die Angaben) podanie, informacja, oświadczenie, zeznanie, deklaracja, przechwałki; nähere Angaben bliższe informacje; Angaben über etwas (AKK) machen informować o czymś |
Abspiel das (PL die Abspiele) sport podanie |
Zuspiel das (PL die Zuspiele) sport podawanie, podanie |
Bewerbungsschreiben das (PL die Bewerbungsschreiben) podanie o przyjęcie, podanie o pracę, list motywacyjny |
Bewerbungsanschreiben das (PL die Bewerbungsanschreiben) podanie o przyjęcie, list motywacyjny |
anbringen czasownik bringt an, brachte an, hat angebracht przynosić, umieszczać, lokować, wydawać (za mąż), zbywać, przymocowywać, przyczepiać, instalować, przytaczać, wnosić; ein Gesuch anbringen wnosić podanie; seine Gründe anbringen przytaczać swoje powody |
Pass der (PL die Pässe) paszport, geo. przełęcz, sport podanie |
Quellenangabe die (PL die Quellenangaben) podanie źródła |
Ortsangabe die (PL die Ortsangaben) podanie miejsca |
Zeitangabe die (PL die Zeitangaben) data, podanie czasu, jęz. okolicznik czasu; ohne Zeitangabe bez daty, niedatowany |
beantragen czasownik beantragt, beantragte, hat beantragt składać wniosek, wnioskować, składać podanie; ein Gesetz beantragen wnosić projekt ustawy; bei der zuständigen Behörde die Genehmigung (AKK) beantragen występować do właściwego organu o zezwolenie |
Benennung die (PL die Benennungen) określenie, nazwanie, nazwa, podanie, wskazanie, mianowanie, wyznaczenie eines Sachverständigen biegłego |
Weitergabe die (nur Singular) przekazanie, przekazywanie, podanie dalej |
Querpass der (PL die Querpässe) sport podanie w poprzek |
Aufschlag der (PL die Aufschläge) uderzenie, podwyżka, ekon. narzut, sport serw, serwis, podanie, kraw. wyłóg; Aufschlag der Preise wzrost cen |
Urlaubsgesuch das (PL die Urlaubsgesuche) podanie o urlop |
Ballabgabe die (PL die Ballabgaben) sport podanie piłki |
Retweet der/das (PL die Retweets) infor. retweet, podanie dalej posta na Twitterze |
Bekanntgabe die (PL die Bekanntgaben) podanie do wiadomości, zawiadomienie, ogłoszenie |
Rückpass der (PL die Rückpässe) sport podanie do tyłu |
Stellengesuch das (PL die Stellengesuche) podanie o pracę |
Fehlpass der (PL die Fehlpässe) sport niecelne podanie |
Handschlag der (PL die Handschläge, mst Singular) podanie ręki, przybicie ręki; mit Handschlag z przybiciem ręki |
Rücktrittsgesuch das (PL die Rücktrittsgesuche) prośba o dymisję, podanie się do dymisji; sein Rücktrittsgesuch einreichen podać się do dymisji; einem Rücktrittsgesuch stattgeben przyjąć dymisję |
Mengenangabe die (PL die Mengenangaben) podanie ilości |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 13-08-2024 15:44
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!