Durst der (nur Singular) pragnienie; Durst haben mieć pragnienie; quälender Durst dręczące pragnienie; seinen Durst löschen/stillen gasić pragnienie; vor Durst klebt ihm die Zunge am Gaumen z pragnienia język klei mu się do podniebienia; Durst nach Ruhm/Freiheit pragnienie sławy/wolności
hegen czasownik hegt, hegte, hat gehegt chronić, pielęgnować, odczuwać; Liebe für jemanden hegen żywić miłość do kogoś; einen Wunsch hegen odczuwać pragnienie; Zweifel hegen mieć wątpliwości; lang gehegt długo pielęgnowany, żywiony od dawna; ein lang gehegter Wunsch od dawna odczuwane pragnienie
Verlangen das (PL die Verlangen) żądanie, wymaganie, pożądanie, pragnienie; auf Verlangen na żądanie; auf jegliches Verlangen na każde żądanie; unwiderstehliches Verlangen nieodparte pragnienie
Begehren das (nur Singular) żądanie, pożądanie, pragnienie
Brand der (PL die Brände) pożar, ogień, wypalanie, skwar, żar, zgorzel, gangrena, znak, piętno(wypalone), oparzenie słoneczne, pot.pragnienie; etwas in Brand setzen/stecken podpalać coś; der/die/das (PL die Brands) marka, produkt markowy
Drang der (PL die Dränge) pęd, natłok, gorące pragnienie, dążenie, parcie
Herzenswunsch der (PL die Herzenswünsche) najgłębsze pragnienie
löschen czasownik löscht, löschte, hat gelöscht gasić, wyładowywać, wymazywać, infor.kasować; den Brand / den Durst löschen gasić pożar/pragnienie; Waren löschen wyładowywać towary
Rachsucht die (nur Singular) pragnienie zemsty
Tatendrang der (nur Singular) zapał, pragnienie działania, energia
Tatendurst der (nur Singular) zapał, pragnienie działania, energia
Durstlöscher der (PL die Durstlöscher) napój gaszący pragnienie