Falle
die (PL die Fallen)
pułapka, potrzask, zatrzask,
pot. wyrko; in eine Falle geraten
przen. wpaść w potrzask; jemanden in eine Falle locken
przen. wciągnąć kogoś w pułapkę; in die Falle gehen
pot. iść do wyrka Hinterhalt
der (PL die Hinterhalte)
zasadzka, pułapka; einen Hinterhalt legen
urządzać zasadzkę; im/aus dem Hinterhalt
sport z zaskoczenia; im Hinterhalt haben
mieć w zanadrzu Briefbombe
die (PL die Briefbomben)
list pułapka Ionenfalle
die (PL die Ionenfallen)
fiz. pułapka jonowa Mausefalle
die (PL die Mausefallen)
pułapka na myszy; im Keller eine Mausefalle aufstellen
zastawiać pułapkę na myszy w piwnicy Pferdefuß
der (PL die Pferdefüße)
końskie kopyto,
pot. haczyk (pułapka w jakiejś sprawie) Todesfalle
die (PL die Todesfallen)
śmiertelna pułapka Zeitfalle
die (PL die Zeitfallen)
ekon. pułapka czasowa (wynikająca ze zbyt późnego wprowadzenia produktu na rynek) Tierfalle
die (PL die Tierfallen)
pułapka na zwierzę, sidła, wnyk Fallstrick
der (PL die Fallstricke)
przen. pułapka, kruczek, sidła; jemandem Fallstricke legen
zastawiać na kogoś sidła Schuldenfalle
die (PL die Schuldenfallen)
pułapka zadłużenia