Verlust der (PL die Verluste) zguba, strata, utrata, przegrana; Verlust bringend przynoszący straty, nierentowny; mit Verlust verkaufen sprzedawać ze stratą; als Verlust abschreiben odpisywać jako stratę; einen Verlust decken pokrywać stratę
Ausfall der (PL die Ausfälle) strata, ubytek, nieodbycie się, odwołanie, przerwa, przestój, awaria; Ausfall des Stromnetzes awaria sieci elektrycznej; Ausfall der Beleuchtung awaria oświetlenia
Schaden der (PL die Schäden) szkoda, strata, uraz, spustoszenie; Schaden anrichten/erleiden wyrządzać/ponosić szkodę; für einen Schaden haften odpowiadać za szkodę; durch Schaden wird man klug przez szkodę staje się mądrym, mądry Polak po szkodzie
Gesamtverlust der (PL die Gesamtverluste) strata całkowita, strata łączna
Geländeverlust der (PL die Geländeverluste) strata terytorialna, utrata terenu
Druckverlust der (PL die Druckverluste) strata ciśnienia, spadek ciśnienia
Zeitverschwendung die (nur Singular) marnowanie, strata czasu
Zeitverlust der (nur Singular) strata czasu
Wertverlust der (PL die Wertverluste) strata wartości, utrata wartości
Totalverlust der (nur Singular) ekon.strata całkowita
Spannungsverlust der (PL die Spannungsverluste) spadek napięcia, strata napięcia
Schwund der (nur Singular) ubytek, strata, med.zanik, atrofia
Rückstand der (PL die Rückstände) pozostałość, resztka, zaległość, sportstrata; Rückstände eintreiben ściągać zaległości
Reibungsverlust der (PL die Reibungsverluste) fiz.strata wskutek tarcia
Energieverlust der (PL die Energieverluste) strata energii
Verkauf der (PL die Verkäufe) sprzedaż; zum Verkauf anbieten oferować na sprzedaż; zum Verkauf stehen być na sprzedaż; ein Verkauf mit Gewinn/Verlust sprzedaż z zyskiem/stratą