irgend przysłówek, zaimek nieokreślonytylko, jakikolwiek, jakiś
bloß przymiotnik, przysłówek, partykułagoły, nagi, tylko, jedynie; mit bloßem Auge gołym okiem; mit bloßen Händen gołymi rękami; das kostet bloß fünf Euro to kosztuje tylko pięć Euro; was mache ich bloß? i co ja teraz zrobię?; alles bloß kein Stress! wszystko tylko nie stres!
warten czasownik wartet, wartete, hat gewartet czekać, tech.dokonywać przeglądu, konserwować; mit etwas auf jemanden warten czekać z czymś na kogoś; bitte warten! proszę czekać!; warte mal! poczekaj!; na warte! pot.czekaj no tylko!; da kannst du lange warten! możesz sobie poczekać!, nie licz na to!; auf sich (AKK) warten lassen kazać na siebie czekać; darauf habe ich gerade noch gewartet! pot.tylko na to czekałem!, tylko tego było mi trzeba!; sein Auto warten lassen oddawać samochód do przeglądu
sowie spójnikoraz, jak również, jak tylko, skoro tylko, tak jak
Nabelschau die (PL die Nabelschau) żart.pokazywanie ciała, przen.egotyzm, samouwielbienie; Nabelschau betreiben widzieć tylko własny pępek
noch przysłówekjeszcze, nadal, ciągle; sie ist noch wach ona jeszcze nie śpi; noch nicht/nie jeszcze nie/jeszcze nigdy; ich habe nur noch zwei Euro mam jeszcze tylko dwa euro; es regnet kaum noch już prawie nie pada; noch besser jeszcze lepszy/lepiej; noch einmal jeszcze raz; wer war noch da? kto jeszcze tam był?; es ist heute noch wärmer als gestern dzisiaj jest jeszcze cieplej niż wczoraj; wie war das noch? jak to właściwie było?
halblang przymiotnikpółdługi; mach mal halblang! pot.tylko nie przeginaj!
Hektik die (nur Singular) gorączkowy pośpiech; nur keine Hektik! tylko bez pośpiechu!
herausragen czasownik ragt heraus, ragte heraus, hat herausgeragt wystawać, wyróżniać się, sterczeć; dort, wo die Brücke gewesen war, ragten nur noch die Pfeiler heraus tam, gdzie kiedyś był most, wystawały jeszcze tylko filary; seine Leistung ragte weit über den Durchschnitt heraus jego wydolność znacznie przewyższała przeciętną
Papiertiger der (PL die Papiertiger) przen.papierowy tygrys, rzecz lub osoba tylko pozornie groźna
darumbinden czasownik bindet darum, band darum, hat darumgebunden obwiązywać(ten przedmiot); das Geschenk ist verpackt, ich werde noch eine Schleife darumbinden prezent jest zapakowany, obwiążę go jeszcze tylko wstążką
verschreibungspflichtig przymiotniktylko na receptę
umsehen czasownik sieht um, sah um, hat umgesehen; sich umsehen rozglądać się, zasięgać informacji, oglądać się; sich nach jemandem umsehen obejrzeć się za kimś; ich sehe mich nur mal um tylko się rozglądam
möglich przymiotnik, przysłówekmożliwy, przypuszczalny, możliwie; etwas für möglich halten uważać coś za możliwe; etwas möglich machen umożliwić coś; so kurz/bald wie möglich najkrócej jak się da/tak szybko jak to możliwe; wenn möglich jeśli to możliwe; das ist nur schlecht möglich pot.to ledwie możliwe; schon möglich, aber... pot.całkiem możliwe, ale...; im Rahmen des Möglichen w granicach możliwości, w miarę możliwości; sie tat seine Möglichstes zrobiła, co było w jej mocy; die nur im Sommer mögliche Überquerung des Gebirges możliwe tylko latem przejście gór; alle möglichen Kombinationen wszystkie możliwe kombinacje
sobald spójnikskoro tylko
tun czasownik tut, tat, hat getan czynić, robić, dokonywać, powodować, wyrządzać; eine Äußerung tun robić uwagę; sein Mögliches tun uczynić co tylko możliwe; es tut mir Leid przykro mi; mit jemandem/etwas zu tun haben mieć z kimś/czymś do czynienia; etwas in den Schrank tun pot.odkładać coś do szafy; für jemanden etwas tun uczynić coś dla kogoś, zrobić coś dla kogoś
Zeitfrage die (nur Singular) kwestia czasu, aktualna sprawa; es ist eine reine Zeitfrage to tylko kwestia czasu
weitermachen czasownik macht weiter, machte weiter, hat weitergemacht kontynuować, pracować dalej, robić dalej; mach nur so weiter! iron.tylko rób tak dalej!
Eurocent der (PL die Eurocent/Eurocents) eurocent; fünf Eurocent (tylko ta forma liczby mnogiej)pięć eurocentów
umschauen czasownik schaut um, schaute um, hat umgeschaut rozglądać się, zasięgać informacji, oglądać się; ich möchte mich nur umschauen, danke chciałbym się tylko rozejrzeć, dziękuję(w sklepie)
Blut das (nur Singular) krew; jemandem Blut abnehmen med.pobierać komuś krew; ruhig Blut bewahren zachowywać zimną krew; Blut vergießen przelewać krew; ruhig Blut! bez nerwów!, tylko spokojnie!
Zeile die (PL die Zeilen) wiersz, linijka, wers, rząd, szereg; der Brief war nur wenige Zeilen lang list miał tylko kilka linijek długości; beim Lesen eine Zeile auslassen opuścić linijkę przy czytaniu; eine neue Zeile anfangen zacząć od nowego wiersza; jemandem ein paar Zeilen schreiben napisać do kogoś kilka linijek; mehrere Zeilen kleiner Häuser kilka rzędów małych domów
wozu przysłówekdo czego; wozu brauchst du das? do czego jest ci to potrzebne?; wozu willst du das wissen? po co chcesz to wiedzieć?; wozu soll das gut sein? czemu to ma służyć?; wozu auch/wozu denn auch? tylko po co, bo i po co?
sofern spójniko ile, jeśli, jeśli tylko
Spanne die (PL die Spannen) rozpiętość, różnica, przedział, odstęp, marża; ich habe nur noch eine kleine Spanne Zeit mam jeszcze tylko chwilkę
Staubfänger der (PL die Staubfänger) pej.bezużyteczny przedmiot, który tylko się kurzy, miotełka elektrostatyczna do kurzu
sondern spójniklecz; nicht nur..., sondern auch... nie tylko..., lecz także...; czasownik sondert, sonderte, hat gesondert oddzielać, odosobniać
Altertumswert die (nur Singular) wartość historyczna; Altertumswert haben pot.nadawać się już tylko do muzeum