Absturz der (PL die Abstürze) upadek, spadek, rozbicie się
Fall der (PL die Fälle) upadek, spadek, wypadek, okoliczność, przypadek(także gramatyczny), prawn.kazus, sprawa, przypadek prawny; für alle Fälle na wszelki wypadek; auf keinen Fall w żadnym wypadku; auf jeden Fall w każdym razie, na pewno, z pewnością; in den meisten Fällen w większości przypadków; für den Fall der Fälle na wszelki wypadek; wenn dies nicht der Fall ist w przeciwnym wypadku; im besten/schlimmsten Fall/Falle w najlepszym/najgorszym razie; das (PL die Fallen) żegl.fał; gesetzt den Fall, dass... w przypadku, gdy..., dajmy na to, że..., przypuśćmy, że...; wenn dies der Fall ist w takim wypadku, w razie takiej sytuacji; zu Fall kommen/bringen upadać, ponosić porażkę/obalać, utrącać
Niedergang der (nur Singular) upadek, recesja, zejście
Sturz der (PL die Stürze) upadek, runięcie, polit.obalenie, archit.nadproże
Sündenfall der (nur Singular) rel.grzech pierworodny; (PL die Sündenfälle) przen.upadek(moralny)
Untergang der (PL die Untergänge) upadek, zagłada, zatonięcie; Untergang des Mondes astr.zachód Księżyca; die Gefahr des zufälligen Untergangs ryzyko przypadkowej utraty(towaru)
Verfall der (nur Singular) upadek, rozkład, data ważności, termin płatności; in Verfall geraten chylić się ku upadkowi; Verfall des Erlangten prawn.przepadek korzyści majątkowej(osiągniętej z popełnienia przestępstwa)
Zerfall der (PL die Zerfälle) upadek, zawalenie się, rozkład, fiz.rozpad
Zusammenbruch der (PL die Zusammenbrüche) załamanie się, upadek, bankructwo, ruina, zawał(w kopalni)
Abstieg der (PL die Abstiege) zejście, upadek, degradacja
Mauerfall der (nur Singular) hist.upadek Muru Berlińskiego
Meteoriteneinschlag der (PL die Meteoriteneinschläge) upadek meteorytu, impakt
Morbidität die (nur Singular) med.zachorowalność, przen.upadek obyczajów, zgnilizna moralna
Verkommenheit die (nur Singular) demoralizacja, upadek moralny
Versumpfung die (PL die Versumpfungen) zabagnienie, przen.upadek moralny